Чернозимье - страница 27
В толпе я встретил Ксай, которая весело помахала мне.
– Видал?! – воскликнула она радостно, когда я поравнялся в ней в человеческом море. – Такая махина, да? Меня она еще там, на севере поразила. Я видела, как они готовились к отплытию. Величественное было зрелище.
– Она... там? – спросил я, жадно пытаясь рассмотреть людей на палубе флагмана, которые отсюда пока еще казались плохо различимыми букашками.
– Конечно, там, – ответила Ксай. Она прекрасно поняла, о ком я говорю. –Неужто ты думаешь, что она осталась бы в Тарсине, когда такое происходит?
Корабль, между тем, с тяжелой грацией динозавра подошел к дальнему причалу и спустил трап. Сперва по нему сбежали несколько матросов, затем сошел в парадном строю отряд гвардейцев в зеленых мундирах и сияющих шлемах. И только после этого на трапе появились они.
Сначала я увидел только одну фигуру – высокого человека с ослепительной гривой светлых волос, одетого в черный камзол и тяжелый плащ с горностаевой оторочкой. Ему было лет тридцать пять, и держался он с удивительным достоинством – вокруг него словно сияла аура силы.
При виде человека на палубе толпа вокруг меня заволновалась. «Вон он, вон он, герцог-то», – послышалось со всех сторон. «Ишь, красивый-то какой!» – зашептала стоявшая прямо передо мной тетка с красными мускулистыми руками прачки. – «Как есть, прынец сказочный! То-то видать, он нас всех спасет, больше некому! Ох вы, Мученики великие, не иначе вы нам послали его на спасение наше!». И она стала размашистыми жестами творить очистительные знаки, поминая всех восьмерых небесных заступников.
А затем я увидел вторую фигуру и окаменел. Это была она: длинные рыжие волосы, которые она и не думала убирать в тугую прическу по примеру карнарских дам, взвились, подхваченные порывом ветра. Длинное белое платье спускалось к ее ногами, оставляя неприкрытым лишь острые носки сапожек – кажется, тоже белых. Сверху же был накинут белоснежный меховой плащ. Она поравнялась с герцогом и встала с ним рядом, гордо подняв голову. С трапа они стали сходить вместе, а на середине пути герцог взял ее за руку.
Это была очень красивая сцена. Не знаю, было ли так задумано или вышло само собой. Яркое солнце – нечастый гость на здешнем зимнем небе – выглянуло и заиграло лучами на золотом шитье плащей, на лезвиях алебард, на развевающихся знаменах. Толпа пришла в неистовство – отовсюду слышались радостные возгласы, обрывки молитв и восхищенная ругань.
Но меня больше всего поразила не красота происходящего, а нечто другое. То, как они держались вместе… Для двух лидеров, которых связывает лишь общее дело, они выглядели… слишком близкими, что ли. Наверняка в ликующей толпе вокруг меня нашлось бы много людей, кто не подумал, что перед ними муж и жена. А кто, собственно, сказал мне, что это не так? Я ведь ровным счетом ничего не знаю о том, откуда Кира там взялась, и что с ней происходило все это время. Я ждал, что встретившись после стольких лет разлуки, мы бросимся друг к другу в объятья… но не слишком ли это было наивно?
Я повернулся к Ксай, спокойно наблюдавшей за тем, как блистательная пара, уже спустившись с трапа, шествовала по набережной в сопровождении бородатых сановников в меховых плащах.
– Ты, кстати, знаешь, что у нее с этим герцогом? – спросил я, стараясь, чтобы вопрос выглядел как можно более праздным и беззаботным.
Ксай повернулась ко мне, слегка приподняв бровь.