Черный север - страница 17



— Оч-чень опасный человек. Страшнее самого короля, — голос мужчины упал до шепота, будто он только что озвучил ужасную тайну.

Март даже моргнул от изумления.

— А король такой страшный? — уточнил осторожно.

И на сей раз на него посмотрели как на полного идиота.

О прекрасный и удивительный север! Трупоеды, страшный и ужасный король… Что следующее?

— Мне очень жаль, — убитым голосом продолжал господин Генто. — Это случилось на рассвете, я был во внутреннем дворе и не слышал…

— А я спал. — Мартин отмахнулся от неуместных сейчас покаяний. — Так что произошло? Зачем мой спутник понадобился Айрторну, да еще и в такую рань?

— Лорду Айрторну, — автоматически поправил собеседник. Брови Марта поползли вверх. — Я сам не видел, но, как мне передали, лорд Поллоу только что вернулся и не успел подняться наверх, когда приехали люди лорда Айрторна… Они… Они потребовали выдать им мага с королевским перстнем…

Мартин мысленно застонал. Вот что следующее.

Что за комедия абсурда?

— И лорд Поллоу показал им печатку?

— Ну конечно, — растерялся старик. — Он же ее никогда не снимает…

И за эти два дня явно уже намозолил ею глаза всем местным обитателям. Идиот.

— Спасибо, господин Генто. Вы мне очень помогли.

Мартин поднялся из кресла и направился к вешалке с одеждой.

— Куда вы, лорд Викандер? — испугался хозяин, с неожиданной прытью вскочив вслед за ним.

Март обернулся, пожал плечом.

— В гости к лорду Айрторну, разумеется.

Господин Генто побледнел.

ГЛАВА 11


Несмотря на то что давно рассвело, на улице было мрачно, словно в вечерних сумерках. Небо полностью закрыли тяжелые, темные тучи. В воздухе, оседая холодными каплями на лице и одежде, висела влага. Из-за внезапной оттепели лежащий на тракте снег превратился в грязную хлюпающую под копытами жижу; из-под колес проезжающих мимо телег щедро летели брызги.

Передернув плечами в начинающем промокать плаще, Мартин направил кобылу к обочине, чтобы пропустить движущийся навстречу обоз, но его все равно окатило грязью до самого пояса. Похоже, люди Айрторна не зря заявились на постоялый двор на рассвете, пока по ночной прохладе дорогу еще не развезло.

Март натянул капюшон по самый нос, но от вездесущей влаги все равно не было никакого спасения — вода уже застилала глаза. Пришлось снимать вымокшую насквозь перчатку, чтобы вытереть лицо.

Из-за своей медлительности обоз, на самом деле состоящий из десятка телег и пары крытых повозок, казался бесконечным, а потом и вовсе остановился. Мартин дал лошади шенкеля.

Вскоре стала ясна причина остановки: предпоследняя телега угодила задним колесом в канаву и намертво застряла. Что бы ни лежало под перетянутым сверху бечевкой брезентом, оно явно было тяжелым, и у суетящихся по пояс в ледяной жиже обозчиков никак не получалось вытянуть телегу обратно.

Март двинул запястьем, и повозка, на мгновение приподнявшись в воздух, встала на дорогу всеми четырьмя колесами. Люди синхронно ахнули и испуганно заозирались.

Он поспешил проехать мимо.

***

Когда спустя два часа пути Мартин добрался до места, он окончательно вымок и перепачкался до самых локтей.

Придержал лошадь у подножия холма и сквозь плотную пелену мелкого дождя вгляделся в расположенный на его вершине замок. Издалека казалось, что острые шпили темных башен касаются грозового неба, а то и вовсе норовят проткнуть черные тучи насквозь.

Замок, надо же…

Никто из современных аристократов уже давно не содержал замков и тем более в них не жил. Впрочем, в том, что северяне чтили традиции и были противниками перемен, Мартин уже успел убедиться.