Четыре тетради (сборник) - страница 27



Анатолий Андреевич

– Если на сарае написано «дрова», не значит, что там дрова лежат.

Слим кот

В ванной полунаполненная разноцветным стиральным порошком жестяная банка из-под пива без верха накрыта запиской: «С полы тоской страстью в глазах теса ме. Понми любви слова что когда-то сказал по ху уяше слим кот».

Классический экземпляр

Роды преждевременные, на седьмом месяце, носа нет. Вместо него единственный глаз. Выше отросток в виде трубки длиной три сантиметра. Спина покрыта шерстью. Жила десять минут. Девочка. Восьмая беременность. Помещена в бальзамирующий раствор. Муж пил, Невский район, когда увидела, волосы на голове встали дыбом. Циклоп.

«Классический экземпляр. Встречается крайне редко».

Праздник в деревне

Ансамбль по линии райотдела культуры, девицы с отблесками пионерского костра в глазах поют: «Посмотри глазами – паааамагу, и любовь узнаешь ты…» В зале сидят внимательные старухи.

Словорубная мастерская

Кирилл – Мефодию: «Мы с тобой два мула, один упал, а другой должен продолжать путь».

Экономика

В алюминиевых ложках просверлили дырки, чтобы их не воровали вьетнамцы.

Поэт

Бойницы, которые по субботам закрывают на проветривание, иволги.

Устюгов

Устюгов, вид бомжа, две девицы.

– Давайте я вас нарисую.

Презрение.

– Так и умрёте не нарисованные.

Записка (ложь)

«Я даже сесть не могу. Спасибо за прекрасный праздник. Аня».

Заключённый, когда заколачивали окно темницы – И я не увижу птичек?
Фрейд

Красная шапочка как символ первой менструации. Ха!

NB

Опубликована переписка педераста с евреем. Забавно.

Акварель

И яблоко – плачущий младенец (жёлтое, большое) и яблоко-уродец (под ним, с белой пастью), и яблоки – черепа, чудища юности и снов на поле, усыпанном черепами и черепками, кусающие, растущие, пьющие друг друга, – под маской чистой акварели, пока не откроешь глаза.

На двери

«Потребляй, работай, сдохни».

Переезд

– Надо проверить связанные вещи.

Хочешь порассуждать? Иди в пустую комнату.

Вещам

– Хуже не придумать.

Девичий альбом

«Пусть облизнутся те, кому мы не достались, и сдохнут те, кто нас не захотел».

О женщинах

«Но укоряю тебя за то, что ты оставил естественное употребление их».

Две рецензии

«…Две кошки едят свою кашку.

Две женщины в комнате чёрной в открытых халатах».

Соснора: – Точная графика.

Рид: – Кошки не едят кашку. А если едят, то не любят.

В Эрмитаже

Облизывала губы, приготовляя на лице восхищение перед гением.

– Все эти обнажёнки с крылышками… Они на звук будут реагировать?

– Что вы! Только хранитель может прикоснуться к этим вещам!

Гоголь о Малевиче

«Поди ж ты сладь с человеком! Не верит в бога, а верит… что если почешется переносье, то непременно умрёт, пропустит мимо создание поэта, ясное, как день, всё проникнутое согласием и высокой мудростью простоты, а бросится именно на то, где какой-нибудь удалец напутает, наплетёт, изломает, выворотит природу, и ему оно понравится, и он станет кричать: „Вот оно, вот настоящее знание тайн сердца!“»

Швагер

Сломался унитаз. Нашёл сантехника на стройке. Саша.

– Спроси у бригадира, чтобы отпустил.

– Как его зовут?

– Юрий Иванович.

Чинит унитаз.

– Хороший у вас бригадир.

– Он мой родственник, швагер.

– Это по-немецки?

– По-белорусски. По-русски сестроёб.

Про кота

– Я не помню, как его зовут. Может быть, сын того, как его зовут.

Действующие лица

Ян, он же – маленький. Старуха, которая состоит из полуфабрикатов.

Тот, кто пришёл

Русский в переводе на якутский – тот, кто пришёл.