Чужая жена. Наследник для проклятого - страница 4



Если же Гала побоится сунуться в самую чащу этого проклятого места… то, скорее всего, сбросит новорождённого со скалы у Водопада Матерей, и тогда все следы тоже исчезнут навсегда.

Хольгард зло скривился – что ж, это тоже способ вернуть проклятое дитя туда, откуда оно явилось.

Как же Иверу угораздило поверить глупой болтовне невежественных кухарок да служанок? Кто надоумил леди Вилиолора пойти вымаливать дитя к Водопаду?

А может, то была не глупость, а злой умысел? В этом замке слишком много тех, кто давно жаждет избавиться от его супруги.

Хольгард бросил взгляд на притихшего младенца, оставшегося в колыбели. Тот перестал кряхтеть, уснул, как и его мать.

Как он ждал этого ребёнка, как надеялся!

А сейчас… не чувствовал ни капли радости, лишь смертельную усталость и стылый холод внутри, там, где ещё совсем недавно взволнованно билось сердце.

Лорд подошёл ближе к ложу жены. Ивера спала беспокойно, кусала во сне губы, а по светлому её лицу то и дело судорогой пробегала болезненная гримаса.

«Словно… уже знает, что я натворил…»

Хольгард тяжело вздохнул, потёр лицо широкой ладонью.

– Ничего… Всё обойдется… Лишь бы никто не узнал…

И вдруг Хольгарда обдало холодом, словно ночной ветер опять пробрался в окно.

Он покосился на дверь, за которой только что скрылась старая повитуха. Припомнил её сердитое бормотание у порога…

«Эта старая дура молчать не будет! – вдруг отчётливо понял Хольгард. – Её страх перед Тварями из Леса сильнее даже страха перед господином, сильнее страха смерти».

Лорд Вилиолора проворно бросился за дверь.

Он нагнал медленно ковылявшую старуху на лестнице в Серой башне. На той самой узкой, крутой лестнице, что свиваясь кольцами, как змея, так и манила вниз, в пустоту…

Повитуха вздрогнула, испуганно обернулась, должно быть, расслышав его торопливые шаги.

– Ах… это вы, господин! – с облегчением выдохнула она, прижимая к груди ту руку, которой только что опиралась на стену.

– Я, – холодно бросил Хольгард. – Ты не получила свою плату.

– Как это… Вы же мне сразу… – старуха сгорбилась, заглядывая в корзину и проверяя.

– Я заплатил за одного младенца, – процедил лорд Замка-на-Холме. – А это тебе за второго…

Особо и стараться не пришлось. Просто лёгкий толчок в грудь…

Повитуха не устояла на хилых ногах и неуклюже покатилась вниз. Летела долго.

Ещё дольше прыгала по ступеням её корзинка, рассыпая пучки трав, склянки с зельями, звонкие медные монеты…

Хольгард отрешённо смотрел на это, пока всё не стихло. И лишь убедившись, что старуха уже не встала, он развернулся и пошёл обратно к жене.

***

Ивера открыла глаза, сонно моргнула… и вздрогнула, столкнувшись взглядом с Хольгардом. Он сидел рядом, ждал её пробуждения. И сейчас старался смотреть как обычно, даже улыбнуться попытался, но ничего не вышло.

Она что-то разглядела в его глазах. Горькая складочка тотчас пересекла бледный высокий лоб.

– Я была тебе верна, – прошелестела жена, едва разлепив посиневшие губы.

– Знаю, моя леди, – он отвёл взгляд, погладил её тонкую белую руку. Судорожно вздохнул. И заставил себя снова посмотреть на неё. – Я знаю. К чему эти твои слова? У нас сегодня такая счастливая ночь. Ты наконец-то подарила мне сына. Теперь у Вилиолора есть наследник. Я безмерно благодарен тебе за такой дар…

Притворяться Хольгард не умел никогда. Пытался говорить спокойно, даже радостно, но лёд и обречённость так и звенели в охрипшем голосе.