Чужая жизнь. Книга III. Приговоренный многоженец - страница 11
Второй сохранила мне преданность оборотница-пантера Амельда. Но она, кстати, как и герцогиня, мне совсем не докучала. Избрала другую линию поведения. Очень мудрую. Подозреваю, что тут без совета ее матери Сигрид не обошлось. Ходит везде за Изабеллой, всем своим видом показывая, что, во-первых, уже является моей невестой и участвовать в загонной охоте на меня ей нет никакой нужды, а во-вторых, – что признает мою жену вожаком их будущей стаи, чем последней, естественно, льстит. И внешне очень изменилась за прошедший год. Была нескладным подростком, а стала уже красивой девушкой. Показала мне, как в пантеру перекидывается. Однако… Помню раньше это был просто кошак-переросток, а теперь уже, действительно, настоящая пантера. Так ночью обратится, да как своей нежной лапкой с когтями приласкает… Хоть кольчугу надевай. И шлем, пожалуй, тоже. Хорошо, что ей только через год шестнадцать исполняется.
Возвращаюсь к герцогине. Зовут ее, между прочим, Мелисса. В общем, ей тоже в забеге за мной участвовать не нужно. С ней уже все решено. Через год играем свадьбу. Хочу ли я этого? Даже не знаю. Скорее нет, чем да. Мы почти незнакомы. Один раз только и поговорили. Да и то в присутствии Изабеллы. Вопрос это политический, так что чувства и желания значения не имеют.
– Милый, – сказала мне жена, когда я пришел по ее просьбе в ее покои. – Познакомься. А то боюсь, что ты при общем взаимном представлении мог что-то упустить. Это герцогиня Мелисса. Она из империи Кортия.
Вежливо кланяюсь. Мелисса изображает какое-то подобие реверанса. Очень, надо сказать, условное. Похоже, что ей на меня плевать. А зачем тогда приехала, спрашивается?
– Мы с Мелиссой уже все обсудили, – продолжает тем временем Изабелла с апломбом опытного министра иностранных дел. – И пришли к обоюдному решению, что брачный союз между вами в интересах, как Юма, так и владений герцогини.
Та кивает. С таким же важным видом. То есть ни малейший симпатии ко мне не просматривается даже под микроскопом, а вот искреннее уважение к Изабелле очевидно и не вызывает сомнений.
Начинаю выяснять, в чем тут собака порылась. Оказывается, что, тут обе высокие переговаривающиеся стороны правы, наши герцогства очень похожи и находятся в почти идентичном положении. Оба и фактически, и юридически независимы от своих империй. Оба являются богатыми промышленными центрами. Оба отбиваются от попыток себя подмять. Оба расположены в горах, что и позволяет это делать. И, наконец, герцогиня, как и я, владеет темной магией. Бинго! Наш союз неизбежен и предопределен. Вместе мы обе империи в два бараньих рога свернем.
И это еще не все.
– В качестве подтверждения неизменности наших договоренностей, – заявляет напоследок темная герцогиня. – Я согласна на брак моего брата с кем-то из ваших подданных, Великий герцог. Выберите сами. Брат останется здесь как залог того, что ровно через год я вернусь и стану вашей законной супругой. Пока будет достаточно, если мы официально объявим о нашей помолвке. Почему я откладываю свадьбу на год, я пока рассказать вам не могу, но поверьте, что причины для этого есть и очень серьезные.
Вот уж, что мне без разницы, так это причины, по которым переносится свадьба с герцогиней, которая у меня никаких чувств, хотя она и весьма привлекательна внешне, не вызывает. А Изабелла просто светится от восторга.
– У меня есть на примете замечательная девушка, – заявляет она. – Ее зовут Мира, ей только что исполнилось семнадцать. Скромна. Очаровательна. Прекрасно воспитана. Дочь нашего самого верного вассала графа Сиверса. У него обширные и богатые владения. Мира – единственная наследница.