Цветное кольцо - страница 3



– Да уж, здесь не поспоришь, – согласился Альфред. – Но разве магия тебя не защищает?

– Я могу ее лишиться.

– Как? Если на тебя попадет серебро? Я знаю, что нечисть оно убивает почти сразу, а магов лишает их силы, правильно?

– Да. Даже если меня коснется самый маленький в мире кусочек серебра, я… Ай!

Альфред внезапно коснулся его запястья небольшой серебряной пряжкой на манжете куртки. Ощущение было, словно в руку с размаху вогнали раскаленную острую иглу…

– Ой, – Альфред, похоже, растерялся, ошарашенно похлопал ресницами, с беспокойством глядя на мага. – Больно?

– Вообще-то, да, – морщась и потирая горящее огнем запястье, кивнул Роберт. Пожалуй, это был первый, но далеко не последний раз, когда у него возникло острое желание пристукнуть этого обормота… Что это за шуточки вообще?!

– Извини, пожалуйста, – виновато проговорил Альфред. – Я правда не знал… Я не хотел…

– Не знал он, конечно… – Пробурчал Роберт, потирая руку. – Ты охотник или кто?!

– Я знал, что серебро подавляет ваши способности, – признал Альфред. – Но не знал, что это так больно… Прости!

– На первый раз прощаю… Но на второй – сожгу тебя молнией!

Впрочем, воплощать эту угрозу в жизнь ему так никогда и не пришлось. Альфред стал очень осторожен – серебра на их с Конрадом снаряжении хватало. Дверь в их охотничий дом в горах также была окована не только железом, но и серебром, то же самое касалось оконных рам. Но внутри Роберт мог чувствовать себя совершенно спокойно.

Подали ужин, и на время воспоминания оборвались. Повар дан Рогенвальда сегодня превзошел самого себя в желании угодить своему господину и его гостям – блюда были приготовлены изумительно. Нет, господин Кревис и его помощники всегда были искусными мастерами во всем, что касалось кухонных дел, но сегодня – особенно. На какое-то время Роберт забыл обо всем и всех, с удовольствием занявшись густым мясным супом, жареной дичью, сладкими пирогами и прочими яствами.

Когда же с едой было покончено, и слуги унесли посуду, дан Рогенвальд пригласил Роберта, дан Лосвика, охотников и Брадстона в свой кабинет. Дамы ушли. Филиппия при этом бросила пристальный взгляд на Альфреда. Тот обычно отвечал на это кривой ухмылочкой, но в этот раз просто проигнорировал. Девушка обиженно задрала носик и чинно удалилась вслед за матерью. Роберта эта небольшая сцена несколько позабавила. О том, что Филиппия с интересом поглядывает на Альфреда, он знал давно. К счастью, пока девушке хватало ума не заигрываться открыто, особенно при посторонних. Интересно, что об этом думает господин дан Рогенвальд? И знает ли вообще, что происходит? Он охотников уважает… Но тем не менее. Такой роман… Хотя какой там роман – просто переглядывания. И тем не менее, даже такая ситуация может не прийтись градоначальнику по душе. Слишком разных полей ягоды Альфред Юнтер и Филиппия дан Рогенвальд даже для дружеских заигрываний… Впрочем, кто знает, на кого в следующий раз упадет уже куда более заинтересованный взгляд юной леди, да и Альфред, кажется, воспринимает все происходящее, скорее, как небольшое развлечение. И прекрасно понимает, что градоначальник может отреагировать несколько бурно.

Кабинет дан Рогенвальда находился на втором этаже, и из его окон открывался вид на улицу Света, главную и самую большую в городе. Она выходила на площадь Торжеств, где проводились праздники, военные парады и прочие большие события. Вдоль стен комнаты стояли шкафы с книгами, и Роберт, как и всегда, когда сюда приходил, в очередной раз залюбовался этим тщательно подобранным собранием знаний из самых разных областей науки и даже магии. Отдельное восхищение вызывало то, что книги здесь не были украшением, как это часто случалось в домах знати, – дан Рогенвальд внимательно изучил их все и регулярно получал из столицы новые. Немудрено, что и его дети – у Филиппии были старший брат Крейден, которому недавно исполнилось двадцать три, и младшая восемнадцатилетняя сестра Оливия, – получили прекрасное домашнее образование. Это позволило им продолжить свое обучение в столице – Крейден закончил военно-дипломатическую школу и служил теперь в гвардии принца. Филиппия два года была фрейлиной принцессы, одновременно посещая лекции по географии и истории в университете. Оливия пошла по ее стопам и тоже регулярно приходила в древние стены этого уважаемого заведения, обучаясь ботанике, зоологии и некоторым другим естественным наукам. Собственно, невежественные господа и дамы просто не могли войти в свиту особ королевской крови, таковы были традиции.