Цветок, что уже расцвел, через год снова не распустится - страница 39
– Глупая собака! Вылезай оттуда! Ты всё испортишь! – восклицала госпожа Мо, пытаясь схватить пса за хвост.
– Уходи, – прошептал Мо Ланьлин Дашаню, который осторожно пробирался через кусты. Пёс лизнул юношу в щёку и спокойно вышел из своего укрытия. В это время из окна кабинета кто-то выглянул.
– Госпожа, что-то случилось? – раздался сладострастный голос над Мо Ланьлином, который старался даже не дышать.
– Старший господин Мо, – женщина поклонилась, – собака моего сына полезла в жасмин. Этот негодяй уже испортил сад, перекопав там всё!
– Так почему бы вам не выкинуть его за ворота? – спросил мужчина.
– Я не могу! – вздохнула она. – Пусть сяо-Би редко нас навещает, но он любит эту собаку.
– Истинная материнская любовь, – заметил мужчина.
– Мо Ланьлин куда-то убежал, и я не могу его найти. Вы с ним не сталкивались? – госпожа Мо заглянула через окно в кабинет и выдохнула, не обнаружив сына в запретной комнате.
– Если увижу его, то передам, чтобы не мучил свою мать.
– Что у Вас с руками? – удивилась женщина.
– Моя невнимательность, – Мо Шидун показал разбитую тушечницу: – оставил на столе и сам же завалил бумагами.
Он начал разматывать испачканный тушью лоскут ткани, опоясывающий его левую руку.
– Я всё уберу, Мо Вэйго даже не заметит.
Госпожа поклонилась и ушла со двора вместе с псом, который пустился за ней вприпрыжку.
– Что здесь делает юный господин? – с лёгкой насмешкой в голосе спросил Мо Шидун.
Мо Ланьлин почувствовал, как сердце забилось быстрее, а ладони вспотели.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение