Цветок, что уже расцвел, через год снова не распустится - страница 39



– Глупая собака! Вылезай оттуда! Ты всё испортишь! – восклицала госпожа Мо, пытаясь схватить пса за хвост.

– Уходи, – прошептал Мо Ланьлин Дашаню, который осторожно пробирался через кусты. Пёс лизнул юношу в щёку и спокойно вышел из своего укрытия. В это время из окна кабинета кто-то выглянул.

– Госпожа, что-то случилось? – раздался сладострастный голос над Мо Ланьлином, который старался даже не дышать.

– Старший господин Мо, – женщина поклонилась, – собака моего сына полезла в жасмин. Этот негодяй уже испортил сад, перекопав там всё!

– Так почему бы вам не выкинуть его за ворота? – спросил мужчина.

– Я не могу! – вздохнула она. – Пусть сяо-Би редко нас навещает, но он любит эту собаку.

– Истинная материнская любовь, – заметил мужчина.

– Мо Ланьлин куда-то убежал, и я не могу его найти. Вы с ним не сталкивались? – госпожа Мо заглянула через окно в кабинет и выдохнула, не обнаружив сына в запретной комнате.

– Если увижу его, то передам, чтобы не мучил свою мать.

– Что у Вас с руками? – удивилась женщина.

– Моя невнимательность, – Мо Шидун показал разбитую тушечницу: – оставил на столе и сам же завалил бумагами.

Он начал разматывать испачканный тушью лоскут ткани, опоясывающий его левую руку.

– Я всё уберу, Мо Вэйго даже не заметит.

Госпожа поклонилась и ушла со двора вместе с псом, который пустился за ней вприпрыжку.

– Что здесь делает юный господин? – с лёгкой насмешкой в голосе спросил Мо Шидун.

Мо Ланьлин почувствовал, как сердце забилось быстрее, а ладони вспотели.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение