Цветы на мостовой. Роман - страница 43
И действительно, зачем ему рисковать за жалкие проценты от Морстена, когда у него на кону козырная дама в лице Каролины Мак-Доуэлл?
Похоже, Морстен так не думал. Он периодически напоминал о себе, встречаясь с лордом внезапно в разных местах. Лорд дрожал как осиновый лист, покуда Морстен указывал на последнюю оплошность, связанную с мистером Мак-Доуэллом.
– Вы мне обещали большой куш, лорд, и где же обещанное? – спрашивал его мучитель. – Считайте, что это вы мне проиграли, приведя неподходящего клиента.
– Но как же я расплачусь? Я не смогу усадить за карты вдову! – восклицал лорд в отчаянии, но на Морстена не действовало его отчаяние.
– Как хотите и что хотите, мне нужны деньги, а не ваши оправдания.
Однажды лорда осенило: он представит Морстену ситуацию с женитьбой как желание расплатиться.
– Я женюсь на вдове, получаю имущество и переписываю на вас, – пообещал лорд.
Взгляд всесильного Морстена сверлил, жемчужная булавка зловеще сверкала, но лорд выдержал все, и преступный король ему поверил.
– Через месяц после свадьбы, – заключил тот.
– Мне нужно полгода, – возразил осмелевший лорд. – Документы не успеют подготовить.
Сошлись на трех месяцах.
Прошел месяц, и новобрачный стал настойчиво уговаривать супругу поехать в путешествие на континент. Берту решили взять с собой. Супруга дяди Энтони согласилась присмотреть за Джейн и Элизой в Лондоне.
Глава 44
Барнет пил чай в компании старого Стивена и Феликса Слейтера, приехавшего в Чизик-вилладж по просьбе Мици. Она уже сервировала столик в саду и вернулась в дом за печеньем и сэндвичами. Из небольшой гостиной послышался бой часов – ровно пять.
– Сколько живу на свете, а такого лета не припомню, – первым нарушил молчание Стивен. – Вот уже вторую неделю ни одного дождя. Мои розы сохнут от жары.
– Дедушка, я их поливаю каждый день! – возразила Мици.
Она стрельнула глазами в сторону Слейтера, но тот полностью сосредоточился на сладком печенье.
Нет, как вам это понравится? Этот увалень ездит сюда не для того, чтобы полюбоваться неземной красотой Мици, а полакомиться чем-нибудь вкусненьким на файф-о-клоке?
Да и остальные тоже… Мици все утро возилась с тестом и противнями, пекла печенье, а ее кулинарные изыски так никто и не похвалил?
«В следующий раз обойдутся без печенья. Подам хлеб с маслом – и будет с них!»
Старый Стивен снова упомянул о погоде, затем о видах на урожай, затем о странных привычках нового викария. Остальные молча кивали, с нетерпением ожидая, когда же он, наконец, уйдет по своим делам. Джереми до зарезу надо было посекретничать с Мици и Феликсом.
Вздох облегчения послышался, как только Стивен, кряхтя, отправился в церковь.
– Выяснили что-нибудь? – спросил Джереми без предисловий.
Феликс молча кивнул, а Мици затараторила:
– Морстену не удалось бы перекупить твоих людей, Джереми, если бы не Эшли. Ну, эта троица вечно всем недовольных громил – Эшли, Браун и Смит. Эшли – такой с залысинами и противными липкими ладонями.
– Да, я их помню прекрасно.
– Эшли сам пришел к Морстену. Он давно мутил у нас воду, говорил, что всю грязную работу делают они, а денежки текут в твой карман.
Барнет задохнулся от возмущения: какое нелепое обвинение! Он платил каждому по договоренности, никогда не задерживал платежи. Кроме того, накладные расходы – получение нужных сведений, подкуп должностных лиц. Да что там говорить! Если бы не природная расчетливость Джереми, организация уже давно обанкротилась бы!