Дао Дэ Цзин для гадания по «Книге Перемен» - страница 3



Мать – Бытие все производит,
То, что меж Небом и Землей.
Откуда ж оная выходит?
Ответ простой: «ТО ЕСТЬ – ПОКОЙ».
«ПОКОЙ», «НЕБЫТИЕ», «НИЧТО» —
Все беспредельно и незримо.
Там глубоко сокрыто то,
Что для ума непостижимо.
У них разнятся имена,
А суть почти неразделима.
Сажают жизни семена,
Хоть проявленья их незримы…»

2. Воспитание себя

Как только в мире узнали о прелестях красоты, то появилось и уродство; узнали, что делать добро – это счастье, то сразу и зло появилось. Издавна Бытие и Небытие взаимодействуют; дополняют друг друга тяжелое и легкое, длинное и короткое, верх и низ; звук и мелодия друг с другом гармоничны; перед и зад друг с другом неразлучны. Поэтому постигший истину предается делу недеяния и проводит учение без слов. Все сущее создается, и он от этого не уклоняется. Первоначала порождают, но не обладают, помогают, но без зависимости, свершают дела, но о том не распространяются. А поскольку такие деяния не останавливаются, то они и не исчезают.

«Давным-давно мир был другой,
И в нем не делалось различий
Между уродством, красотой,
И все считалось гармоничным.
Первоначала порождали
И создавали все вокруг.
Хвалу и славу не искали,
Не ждали почестей, заслуг.
Но появился род людской,
И для себя все разграничил,
Нарушив Вечности покой —
Так имена стали различны.
Постигший истину расскажет
О доброте и красоте.
Без лишних слов на Путь укажет
И как стремиться к чистоте.
Он недеяний суть понять
Поможет истиной простой:
Блюдите Дэ – то ваша Мать,
И Дао – он Отец родной!»

3. Успокоение людей

Не превозносите умных и жадных до славы, чтобы у людей не было соперничества. Не считайте главными труднодостижимые ценности, чтобы люди не занимались воровством. Не выставляйте напоказ вещи, которые могут вызвать порочные желания, чтобы в людских сердцах не расцветала распущенность. Поэтому постигший истину исправляет такое: опустошает сердца, дабы легче было постигать истину, ослабляет честолюбивые помыслы, усиливает характер. Не имея лишних знаний, страстей, дурных помыслов, можно получить во всем образцовый порядок. К тому ведет действие недеянием.

Надев на голову лимао3,
Мудрец продолжил не спеша,
А мы внимали старцу Лао
С почтением, едва дыша:
«Если народ ходит в одежде
Удобной, чистой и простой,
То не появятся надежды
Украсть ее любой ценой.
А нити золотые вставив,
Иль жемчуг сверху прикрепив,
Мы у людей рождаем зависть,
Воров с бандитами растим.
Когда же в награду кому-то
Плененных рабов отдают,
То действия князя осудят
И грязью слугу обольют.
Распутство в миру возникает,
Где похоть и страсти живут.
Там дух неокрепший страдает,
И плевелы в сердце растут.
Мудрец исправляет такое
И истины свет отдает.
Дорогой широкой, благою,
Он всех за собою ведет.
Народ от стремления к знанью
Отводит он твердой рукой.
В душе его нет колебаний,
И Путь без извилин, прямой.
Недеянье в деяньи мудром,
В согласье с природной средой.
И тот, кто считается умным,
Пусть примет совет мой простой».

4. Не имеющее истока

Дао пустотно, его невозможно наполнить. О, бездонное! Подобно предкам всего сущего. Остроту свою тупит, узлы распутывает, спокойно его сияние. О, глубокое! Неведомо мне, чье это дитя. Наверное, появилось еще до Небесного Владыки.


У древа росток есть, у речки исток,

У каждой травинки малой корешок.

А где же у Дао искать колыбель?

Никто не раскрыл эту тайну досель…


«О Дао пустотном веду я рассказ.

Бездонном, глубоком, что создало нас.