Диалоги из жизни. Турецкий язык. Сборник диалогов и текстов для развития устной речи - страница 3
Elena: Un ve pirinç var. Ayçiçek yağı kalmadı. Makarnaya gerek yok. Bir de bulaşık ve çamaşır deterjanı gerekli. Bulaşık süngeri de alalım. Hatırlat bana.
Nikita: Tamam, deterjanlar ileride solda.
(Ürünleri seçip sepetlerine yerleştirirler ve kasaya ilerlerler, ardından ödemelerini tamamlarlar.)
Kasiyer: Poşet gerekli mi?
Elena: Evet, 3 poşet lütfen.
Kasiyer: Toplam tutar 925 lira. Ödeme temassız ile mi?
Elena: Evet temassız kart ile.
Nikita: (Kartla öder) Uğramamız gereken başka bir yer var mıydı?
Elena: Şurada bir aktar var. Ona da uğrayalım. Birkaç baharat almam lazım. Ondan sonra kasaba uğrar yarım kilo dana kıyma alırız. Evde dolmalık biber var. Bu akşam pişireyim.
Nikita: Harika! Karnım da acıktı zaten.
Elena: Aynen. Benim de zaten karnım zil çalıyor.
SORULAR
1-Hangi meyve ve sebzelerden aldılar?
2-Hangi tür peynir aldılar?
3-Nikita hangi peynirin tadından hoşlanmıyor?
4-Aldıkları sucuk ile ne pişirmeyi planlıyorlar?
5-Kaç gramlık sucuk aldılar?
6-Ne kadar ödeme yaptılar?
7-Marketten sonra nerelere uğradılar?
SÖZLÜK
acıkmak – проголодаться
aktar – магазин, торгующий пряностями
az yağlı – с низким содержанием жира
baharat – специя
beyaz peynir – брынза
biber – перец
bulaşık deterjanı – средство для мытья посуды
bulaşık süngeri – губка для посуды
çamaşır deterjanı – стиральный порошок
dana – теленок
demet – пучок
dikkat etmek – смотреть, следить (зачем то)
dolmalık biber – болгарский перец
geçen sefer – в прошлый раз
hatırlatmak – напоминать
hoşlanmak – нравиться
hoşuna gitmek – нравиться
ilerlemek – двигаться вперед
ilk olarak – в первую очередь
isli – закопченный
karnı acıkmak – проголодаться
karnı zil çalmak – проголодаться
kasa – касса
kasap (-bı) – мясной магазин
kıyma – фарш
lezzetli – вкусный
makarna – макароны
marul – зеленый салат
maydanoz – петрушка
mevsim – сезон
peynir – сыр
pirinç (-ci) – рис
portakal – апельсин
poşet – пакет
sebze – овощи
sepet – корзина
sucuk (-ğu) – сырокопченая колбаса
süt ürünleri – молочные продукты
tadımlık – на пробу
tat – вкус
tamamlamak – завершать
tartmak – взвешивать
tat (-dı) – вкус
taze – свежий
tazeliğini yitirmek – потерять свежесть
temassız kart – бесконтактная карта
tutar – сумма
un – мука
ürün – продукт
yağ – масло
yerleştirmek – поместить
Düşüncelisin yine!
Sevda: Düşüncelisin yine. Ne düşünüyorsun? Benimle paylaşmak ister misin?
Anna: Ali vaktinin çoğunu işte geçiriyor. Ne zaman arasam yoğun.
Sevda: Eskiden daha sık vakit geçiriyordunuz.
Anna: Zamanını daha efektif kullanmalı bence. Veya bir yardımcı almalı.
Sevda: Bunun hakkında onunla konuştunuz mu?
Anna: Birkaç kez konuştuk. «Kendine bir asistan alsan iyi olur» dedim ona.
Sevda: Alacak mı asistan kendine?
Anna: Biriyle görüşmüş. Yeni yılda işe alacağına söz verdi. Umarım sözünde durur.
Sevda: O sözüne sadık biri. Eğer söz verdiyse mutlaka yerine getirir.
Anna: Geçen gün maaşına zam istemeyi planlıyordun. Var mı bir gelişme?
Sevda: Şu anda yok. Yeni yılda müdürle görüşeceğim.
Anna: Başka zam isteyen olmuş mu?
Sevda: Başkalarının zam isteyip istemediğini bilmiyorum. Kimseyle bu konuda konuşmadım.
Anna: Peki ben birazdan çıkacağım. İstediğin bir şey var mı?
Sevda: Şimdilik bir şey yok. Zahmet olmazsa şu evrakları 2.kattaki Mustafa Bey’e verir misin?
Anna: Olur tabii ki, veririm.
Sevda: Haydi, sen yavaş yavaş çık o zaman. Konsere geç kalma!
Anna: Tamam kendine iyi bak. Yarın görüşürüz.
Sevda: Görüşmek üzere!
SORULAR
1-Anna neden bu kadar düşünceli?