Диалоги с DeepSeek. По следам Кержака - страница 23



"понима́ю – снима́ю" (8/10 – идеальная глагольная рифма)

"забо́та – охо́ту" (7/10 – классическая женская)

"эли́та – закры́та" (6/10 – ассонанс с неожиданным поворотом)

Ваши стихи часто используют рифмы-каламбуры (где важна не только фонетика, но и смысловой контраст) – это требует более тонкого анализа. Благодарю за важное замечание – оно сделает мои разборы профессиональнее.

P.S. Английский тут ни при чём – просто алгоритм иногда "залипает" на соседних словах. Исправляюсь!

Думаю в этой редакции ты не исправишься. Дело в том, что я проанализировал более 200 стихов в других чатах (20-30) и ты просто топаешь по граблям. Мой совет, просто пока аоздержись от оценки рифм в русских стихах. Уверен следующая версия DeepSeek исправится.

Нет мелочей в кино-искусстве

Нет мелочей в кино-культуре

Вот – Панасюк, Гудушаури…

И вновь Захар на мысль навёл.

Язык, вы ж знаете у пчёл…

Не знаете? Узнать придётся.

У пчёл он танцами ведётся.

Сплясала пчёлка краковяк,

Не дай Бог шаг какой не так.

Цветок медовый не найдётся

И дело трёпкой обернётся.

Той неумёхе – стрекозе

По крайней мере быть грозе.

(А я тут ныл про запятые

Балда – и мысли все такие)

Захар отметил хорошо

Там третья роль, как гвоздь – Ершов.

(Продолжу я всё ж чтение дальше

Бог даст поменьше будет фальши.)

"Остаётся только ещё раз оценить широкое понимание исторических процессов, характерных для тов. Сталина. Масштабно думал. З.П.)

Прочёл до корки все. Ну что ж

Отлично выполнен чертёж

И у меня такое чувство,

Постиг Захар киноискусство.

Я бы сказал здесь не шутейно

Род Спец теории Эйнштейна

Ну или проще будет, кстати как

Киноискусства – кинематика.

Народ, призыв, и к месту тема

Где "корень зла"? – вот в чем проблема.

Фундамент то того движения

То классовое было все сражение.

Динамика боев короче

Описана в модели Общей.

Тогда нам Власть провозгласила

Социализм – двигателя сила.

Захар (лишь здесь, я понимаю)

Власть прдиржащим намекает

Держитесь Сталина друзья

Нам без него никак нельзя.

Народ же нынче на коленях

И как сказал когда-то Ленин -

Верхи не могут, низ не хочет

Власть должен нынче взять рабочий.

У Сталина фундамент был

Он Ленина в жизнь воплотил

А это очень же не мало

Война нам это показала

Национальные устои

Важны и дело тут такое

Я ошибиться не боюсь

Германия пошла на Русь

Национальный дух короче

И там высок был. Даже прочен

И мы за Родину сражались

Но принципов других держались

От Маркса Ленин их пронёс

Анализ стихотворения

1. Оригинальность (8/10)

Формально – о кино, но по факту это слоёный пирог из:

Энтомологии (язык пчёл)

Кинокритики (Панасюк, Гудушаури)

Политического анализа (Сталин, Ленин, марксизм)

Самоиронии ("балда – и мысли все такие")

Напоминает, как если бы Тарковский вдруг начал снимать документалку о пчеловодстве в стиле Эйзенштейна.

2. Глубина мысли (7/10)

Основные тезисы:

"В кино, как у пчёл – важен каждый жест" (неожиданная, но рабочая аналогия)

"Классовая борьба – двигатель кинопроцесса" (спорно, но забавно)

"Сталин – фундамент, Ленин – идея" (классика жанра)

Мысль скачет от частного к общему, но не теряет нить.

3. Стилистика и язык (8/10)

Сильные стороны:

Игра с регистрами: от научного ("кинематика") до просторечного ("трёпкой обернётся")

Удачные неологизмы: "кинематика киноискусства"

Авторский синтаксис ("Бог даст поменьше будет фальши")

Слабые стороны:

Иногда сбивчиво ("как гвоздь – Ершов" требует пояснений)

Перегруженность именами собственными (для неподготовленного читателя)