Дикарка на отборе - страница 11



Мужчина спешно покидает покои, рассекает воздух, заклинанием открывая портал, магическая сущность вырывается наружу, обволакивает Рэйва светящейся оболочкой, она мгновенно формирует хищного опасного зверя с клыкастый пастью и кожистыми мощными крыльями, сложенными на спине мантикора.

Зверь опирается на задние лапы, с разбега прыгает в портал и вылетает на зелёную лужайку, приземляясь на мощные передние лапы. Мантикор вскидывает клыкастую, с огненным загривком голову и принюхивается, зрачки сужаются в острые лезвия и начинают пульсировать, когда он слышит её запах, запах сочной мякоти сладкого фрукта.

Зверь плавно двигается, покидая своё место. Через несколько шагов мантикор переливается магическим светом, и траву уже приминает след от сапог мужчины. Как и в прошлый раз, хижина опутана защитными заклинаниями. Рэйв легко рвет путы, чары спадают, и на месте старого дерева возникает каменная хижина, солнечные блики отражаются в мутных стеклах.

Рэйв задерживает дыхание, ее запах усилился, мужчина, не медля, шагает к двери и заходит внутрь, хотя ему с трудом давалось контролировать вихрь чувств, который распирал изнутри: злость, желание и предвкушение. Последнее он нещадно давил в себе.

Это она что-то сделала, нанесла чары, чтобы привязать зверя к себе. И за это должна поплатиться. Рэйв входит в комнату. Звериный взгляд окидывает помещение. Сердце тяжело ударяется в груди и набухает, когда он обнаруживает, что дикарки здесь нет. Стол чистый, все блестело, кругом порядок, хоть и нищенская обстановка, постель пустовала, и на ней не было простынь. Все выглядело так, словно жилище покинули.

Мужчина раздражённо скалится. Поворачивает голову и смотрит на другую знакомую дверь, в два шага пересекает комнату и заходит туда. Печь ещё теплая, но дикарки и тут не оказалось.

Тишина оглушает, и только тугие удары сердца толкают по венам кипящую яростью кровь.

Сбежала.

Мужчина метнул взгляд в сторону, одно резкое движение хищника, и в руке у него оказывается трепыхающийся иквис, магическое крылатое существо, создание мрака. Иквис запищал, чуя в Рэйве опасного зверя. И не зря. Его лучше не злить. Никогда.

— Куда она сбежала, а?

9. 9. Ты будешь великолепна

С первыми лучами солнца, надев на себя старенький плащ, укрыв голову глубоким капюшоном, Тэрри пришла к Ирте. По привычке она так же осторожничала и пришла как можно незаметнее, войдя в лавку. Тэрри привыкла быть незаметной, привыкла сливаться с толпой.

Ирта высыпает на стол монеты, то, что она накопила за зиму.

— Закажем тебе в магической лавке модной одежды, самое красивое платье. Жаль, что только хватает на одно, — с грустью вздыхает женщина. — И украшения тебе тоже нужны… — хмурится Ирта. — Сейчас… — женщина открывает один из ящиков ключом, что сняла с пояса.

В магической лавке? У Тэрри даже в горле запершило, когда услышала это.

— Нет, Ирта, я не могу, — останавливает девушка, — это слишком затратно, ты эти деньги копила всю зиму, трудясь в лавке. А одно такое платье стоит целое состояние, — Тэрри откуда-то это помнила.

Ирта вдруг берет её за руку и смотрит проникновенно в глаза.

— Позволь мне для тебя что-то сделать, позаботиться о тебе.

— Но ты и так…

— Тэрри, — обрывает строго лекарка. — Ты тоже сделала для меня очень многое, готовишь лекарства, а сколько раз ты меня заменяла за прилавком. Я так привыкла к тебе, ты мне как родная, праматерь не наделила меня своими детьми, так могу ли я позаботиться о тебе? Не отнимай у меня эту возможность, пожалуйста.