Дикое племя - страница 24



– Мой хозяин должен заплатить ему за тебя, – сказала Энинву. Она представилась молодому человеку дальней родственницей его матери. – И кроме того, мне кажется, этот человек хочет услужить ему.

– Но если этот белый человек раб, то почему ему следует платить?

На этот раз ответил сам Доро.

– Потому что я хочу заплатить ему, Окойя. Ведь может же человек сам решить, как ему поступать со своими рабами.

– Так значит, это ты послал своих рабов, чтобы убить наших родственников и забрать нас?

– Нет, – сказал Доро. – Мои люди только покупают и продают рабов. – Он не добавил, что покупает только вполне определенных рабов. Конечно, если Дейли по-прежнему ему повинуется. Скоро это будет известно.

– И они посылают других, чтобы нас грабить и убивать. Это то же самое!

– То, что я разрешаю своим людям, это мое дело, – отрезал Доро.

– Но они!..

Доро неожиданно резко остановился, повернулся лицом к молодому негру, тот тоже был вынужден остановиться.

– То, что я разрешаю им делать, это мое дело, Окойя. Вот и все.

Вероятно, недолгое время, проведенное в рабстве, научило его терпению. Окойя ничего не ответил на эти слова. Энинву пристально посмотрела на Доро, но тоже промолчала.

– О чем они говорят? – спросил Дейли у Доро.

– Они не одобряют твоей профессии, – пояснил ему Доро.

– Проклятые дикари, – пробормотал тот. – Это настоящие животные, и к тому же сплошь сущие людоеды.

– Вот эти как раз нет, – сказал Доро, – хотя некоторые из их соседей – несомненно.

– Все они, все, – настаивал Дейли. – Дай им только случай.

Доро улыбнулся.

– Конечно, нет сомнения, миссионеры со временем доберутся и к ним, чтобы обучить их практике символического людоедства.

Дейли даже подскочил на месте. Он считал себя набожным человеком, несмотря на свое занятие.

– Ты не должен говорить подобные вещи, – зашептал он. – Даже если ты и не досягаем для Бога.

– Только избавь меня от твоей мифологии, – сказал ему Доро, – и от твоего праведного негодования.

Дейли слишком долго вел дела с Доро, чтобы не быть искушенным в подобных вопросах.

– По крайней мере, мы честно говорим о том, что делаем, – продолжал Доро. – Мы не претендуем, как делаете это вы, рабовладельцы, на то, что делаем это ради спасения души наших жертв. И уж никогда не убеждаем самих себя, что ловим их только для того, чтобы обучить их цивилизованной религии.

У Дейли округлились глаза.

– Но… Ведь я не имел в виду, что именно ты… и являешься… этим… Я не имел в виду…

– А почему нет? – Доро продолжал глядеть на него, забавляясь его смущением. – Уверяю тебя, я самый способный из всех людоедов, которых тебе только доводилось встречать.

Дейли промолчал. Он вытер пот с бровей и стал смотреть в сторону моря. Доро проследил за его взглядом и заметил корабль, стоявший на якоре в маленькой бухте. Это был собственный корабль Доро, «Серебряная Звезда». Небольшой, но очень крепкий, он подходил гораздо лучше, чем его более крупные корабли, для того чтобы проходить в запрещенные места и вывозить рабов, принадлежавших Королевской Компании. Подойдя чуть ближе, Доро смог разглядеть возле него своих людей, которые грузили в длинную лодку батат. Очень скоро он должен быть на пути к дому.


Доро пригласил Дейли подняться на корабль. Там он прежде всего разместил Энинву и ее внука в собственной каюте, а уже затем уселся за еду и выпивку с Дейли, чтобы расспросить его о своей деревне.