Дочери Торхельма - страница 24



 Тронд кивнул.

- Да, - сказал он, - я слышал, ты вскоре отправляешься на Север.

- Надо же, удивил, - усмехнулся Булат. - Я так понимаю, ты хочешь плыть со мной, но я не беру на свой корабль северян.

 Тронд медленно вытянул вперед руку, разжал пальцы и раскрыл ладонь.

- Я пригожусь тебе, вождь, - сказал он, а Булат отчего-то не смог отвести взгляда от разгорающегося пламени в руке мужчины.

- Твой путь в этот раз лежит далеко на Север, туда, где ты не был еще ни разу, - заговорил Тронд, глядя прямо в пламя. - То, что ты найдешь там, за холодным морем, под высокой горой, что укрыта вечными снегами, будет твоей судьбой и началом твоего конца. Я же смогу помочь тебе преодолеть судьбу и изменить ее. Хочешь ли ты этого, молодой вождь? Твое будущее будет прекрасно. Твои потомки заполнят эти земли, если ты пожелаешь этого. А я тот, кто может тебе помочь.

 Булат смотрел в пламя и видел далекий берег и большое поместье с домами, разбросанными на берегу. А где-то вдали возвышались горы, точно такие, как рассказывал Тронд: с белеющими снегами, венчавшими вершину. А потом, на одно короткое мгновение, до того, как видение исчезло, а пламя погасло, растворившись, словно его и не бывало, Булат успел увидеть чье-то лицо. Девушка, еще молодая и прекрасная как сам Север, а рядом с ней старый воин с усталым лицом. Длинные волосы развевались на ветру, взгляд спокойный и тихий, как холодное море, что плескалось у кромки берега. Девушка стояла, развернувшись так, что ему был виден ее профиль, и глядела куда-то вперед перед собой, а затем начала медленно поворачиваться в сторону Булата…

 И тут он моргнул и все исчезло.

- Что это было за видение? – спросил мужчина тихо, обращаясь к Тронду. Северянин улыбнулся.

- Я расскажу тебе все, что знаю, но только если ты решишь взять меня с собой, - последовал ответ.

 Кудеяр мрачно смотрел на то, как его друг кивает гостю, словно соглашаясь с ним. Он не видел того, что пришло в видении Булату, но ему хватило лицезреть огонь из руки мужчины, чтобы понять, кто в действительности находится перед ним.

«Колдун», - подумал Кудеяр.

 Так вот кого прислал им светлый князь! Знать бы еще, зачем!

 

Лорри приладила болт и, мягко ступая, сделала несколько шагов вперед, стараясь шуметь как можно меньше. Рядом с ней, нога в ногу, шел ее так называемый жених. Вид у Ролло при этом был крайне серьезный. Молодой мужчина держал наготове копье и следил за темнеющей впереди чащей пристально и неотрывно.

 Зеленая, молодая листва звенела наполненная ветром, а мох под ногами скрадывал шаги. Солнце палило даже через переплетение ветвей. День для Севера был необычайно жарким, и охотники сбросили верхнюю одежду и теперь шагали в одних туниках. Двигаясь против ветра, они подбирались к логову кабана, устроившему свое лежбище в тенистой чаще.

 Лорри сдержала смех и чуть покосилась на следующих в отдалении Грэма и Олава, а в паре шагов от них с Ролло, мрачный и неулыбчивый, шагал колдун Сьегард с боевым топором в руке. Кажется, из всей компании только ему не было по нраву это действо, но он все равно шел, стараясь держаться ближе к своему другу, словно оберегал его.

 Вепрь, которого им удалось выследить, оказался крупным секачом. Сейчас он затаился в чаще и следил за охотниками своими маленькими глазками. Лорри вгляделась в листву и увидела его самого. Крупный, с толстой головой и вздернутым рылом, темно-бурый, и только под горлом щетина грязного серого цвета. Длинные, и очень опасные, загнутые клыки вызывали невольное уважение. Глядя на это чудовище, Лорри порадовалась тому, что отец внял просьбам своего друга кормчего и не отправился вместе с ними на охоту, как собирался, потому что найденным зверь был опасен и Лорри чувствовала злость и страх, исходящие от животного. Но это только придавало азарта и желания убить вепря и Лорри чуть присела, целясь в кабана.