Читать онлайн Айли Марбл, Кэтрин Рок - Договор. Ведьма и Демон



1. 1. Договор на крови

Руины замка Плачущей Старухи, как и едва теперь узнаваемые остовы домов окрестной деревеньки, поглотил лес. Останки строений торчали из земли, будто непогребенные кости. Однако верхушки прежде величавого сооружения все еще виднелись над кромкой деревьев. Квадратные башни - свидетельство древности, лет триста уж никто квадратных не строит. Стены со стершимися зубцами, обвалившиеся своды, слепые провалы окон. Серый камень порос мхом и разными неприхотливыми растениями. Некоторые башни, однако, сохранились лучше - даже крыша еще провалилась не полностью.

Когда-то сюда вела дорога, плотно утоптанная повозками, людскими ногами и лошадиными копытами. Теперь она заросла бурьяном, хотя еще просматривалась и была куда менее непроходимой, чем лесная чаща вокруг. Но сюда уже столетия не ходил никто из местных. Место считалось проклятым, и никто сюда не совался, кто ведал об этом. Разве что могли случайно забрести иноземцы. И некоторые чародеи, колдуны да ведьмы. Эти, впрочем, забредали вовсе не случайно. А все потому, что знали - в замке есть весьма полезная книга. Книга заклинаний старой колдуньи. Вот только где она спрятана, никто понятия не имел.

Никто, да не совсем. Кое-кто умудрился ее найти. Вернее, то оказалась не совсем книга.

Черноволосая юная чародейка по имени Далия пришла к руинам на рассвете. Между угрюмыми кряжистыми деревьями плавали клочья ночного тумана, и внизу, у подножия замка, было еще темно. Девушка перевязала длинные кудри лоскутом ткани, заплетя косу, чтоб не лезли в глаза. Для удобства сняла и убрала верхнюю юбку в сумку, оставшись в мужских подштанниках. Девушка настороженно озиралась - казалось, будто на неё устремлены чьи-то глаза. По её коже бегали мурашки. Но она знала, на что шла.

Выбрав самую целую на вид башню, глубоко вздохнула и вошла внутрь.

Туман между деревьями зашевелился. Завихрился, и поплыл в сторону замка, будто его туда затягивало.

По округе разнесся женский плач, эхом отдающийся от каменных стен - сначала тихо, потом все громче.

Спустя какое-то время в разрушенном окне показалась взъерошенная Далия с дикими глазами. Она отчаянно озиралась, ища путь к бегству. В её руке была изрядно потрепанная тонкая тетрадочка в кожаном переплете. Молниеносно прикинув, чародейка сунула тетрадь в зубы и полезла на стену. То и дело оглядываясь, поползла вверх, цепляясь за выбоины в камне и стебли хмеля, так удачно обвившие строение. Оказавшись на крыше, на четвереньках проползла по ветхим доскам и в конце концов затаилась за остатками каменного дымохода. Вытащила из-за пазухи небольшой мешочек и свиток из кожи мертвеца. Свиток расправила на бедре, а мешочек раскрыла и поставила рядом с собой.

Вой внутри здания становился все громче.

В горле чародейки пересохло, она нервно сглотнула. Вытащила дневник колдуньи изо рта, принялась лихорадочно листать трясущимися руками, шепотом приговаривая: “Где же, где же ты, сиська отвисшая, чтоб тебя”. Наконец найдя нужную страницу, начала судорожно читать письмена древнего ведьмовского языка.

Из мешочка тонкой струйкой потянулась угольная крошка, начала складываться в руны, впечатываясь в кожу свитка.

Весь замок огласили вопли призрака старой колдуньи. У Далии волосы встали дыбом, но она продолжала нашептывать заклинание.

Темные, похожие на тучи, сгустки воздуха вперемешку с туманом окутали местность вокруг замка.

Воздух сгущался, становилось все труднее дышать. Легкие чародейки работали, как кузнечные мехи, но воздуха все равно не хватало. Будь на её месте обычная деваха, она бы просто задохнулась, не успев даже убежать - костей таких несчастных, обглоданных зверьем, в окрестностях было немало.

Снизу раздался треск.

Из окон вырвались черные клубы дыма и вмиг расползлись в стороны, словно взбесившиеся змеи.

Лес мгновенно пожух, зелень стала коричневой и ломкой. Высохшие листья посыпались наземь.

Далия сглотнула, тяжело дыша.

Вернулась взглядом к кожаной странице и продолжила шептать заклинание, покрываясь испариной.

Дочитав до конца, быстро спрятала тетрадь в сумку, висевшую через плечо. Схватила свиток и вскочила. Напряженно огляделась.

- Почему? Почему не работает? - в ужасе прошептала она.

- Потому что для обряда нужна кровь, - прохрипел голос совсем рядом.

Чародейка резко повернулась.

На неё насмешливо уставился сгорбленный призрак старой колдуньи.

Кровь застыла в жилах. Она едва устояла на ногах.

Но призрак оказался не так скор на расправу. Полупрозрачные бледные глаза оглядывали её с ног до головы.

Далия сглотнула. Заставила себя улыбнуться. Выпалила первое, что пришло в голову:

- ...Могу я воспользоваться вашими знаниями?

- А что ты предложишь мне взамен? - призрак старухи жутко ухмыльнулся.

Грудь сдавило, мысли заметались как безумные. Чародейка обреченно вздохнула.

- Если бы было, что предложить вам, я бы разве воровала?

Колдунья оскалилась. Извивающиеся черные клубы повисли позади нее в ожидании, словно были живыми.

- А ведь ты первая, кто почти смог обхитрить меня, - прохрипела старуха с усмешкой.

- И за это вы дадите мне возможность? - Далия невинно вскинула брови и прикусила нижнюю губу, дрожа всем телом.

Колдунья разразилась хохотом, запрокинув голову.

Вот оно!

Она стремительно прижала свиток к губам.

Отняла от лица.

Увидела пятно крови и победно глянула на призрака. Но замерла - старуха смотрела на неё все с той же усмешкой.

- Дала, - прохрипела колдунья и исчезла. Черные клубы рассеялись.

Далия удивленно, но все еще с опаской оглянулась по сторонам.

- Закончишь - верни мой дневник на место, - эхом раздался хриплый голос призрака.

Чародейка испустила восторженный смешок. Вытерла пот со лба.

Повторила последние слова заклинания и уставилась перед собой.

В следующий миг все вокруг заволокло туманом и теменью.

Мороз пошел по коже.

Волосы на загривке встали дыбом.

А в нос ударил резкий, отвратительный и очень знакомый запах.

В черноте впереди послышался тяжелый металлический звон. Заворочалось и задышало что-то громадное.

Взгляд уловил очертания огромной туши, которая начала медленно поворачиваться.

Ноги подкосились. Далия завалилась назад.

- Проклятье, - прошептала она, пытаясь отползти. Но демон очнулся.

Поднялся на четыре лапы и направился в сторону чародейки. Звон металла оказался лязгом оков, опутывающих демона. Тяжелое дыхание зверя, казалось, приводит воздух в движение.

Глаза Далии широко раскрылись, когда она в полумраке смогла разглядеть силуэт огромной крысы. И наконец вспомнила, зачем сюда явилась.

Вскочила, овладевая собой.

- Демон... Согласен ли ты заключить со мной договор на крови? – проголосила она, стараясь звучать уверенно.

Чародейка помнила, что, если окажется демону не по нраву, тот её сожрет.

Существо шагнуло в её сторону. Из тумана, жутко щелкнув зубами, выплыла крысиная морда высотой с девушку, их глаза оказались на одном уровне.

Чародейка содрогнулась, но с места не сдвинулась.

Черные глазища прищурились, будто глядя в самую душу.

Демон приблизил морду вплотную, глубоко вздохнул, дернув усищами. Плащ и волосы чародейки всколыхнулись, как от порыва ветра.

Далия побледнела, ожидая погибели.

Туман и темень рассеялись, являя взору демона во всей красе.

Крыса величиной с дом, такое и в страшном сне не увидишь. Щелкнет зубами и поминай как звали. И чего не сиделось, а?..

Девушка скривила брови и выдохнула. Мочи смотреть в черные глазища не осталось. Даже придворной девицей стать захотелось, да в обморок упасть, чтоб только не видеть больше. Она сжала руки в кулаки, желая наконец покончить с этим.

- Отвечай, Демон! Согласен или нет?! – в гневе вперемешку с ужасом крикнула она.

Крыса зашевелилась. Сделав еще один шаг, быстро встала на задние лапы, нависая над ней. Она едва не упала опять, задрав голову, распахнув глаза и раскрыв рот.

Но животное дивным образом вдруг начало очень быстро уменьшаться и менять форму.

Огромные оковы с сокрушительным звоном рухнули рядом.

Далия, опешив, уставилась на возникшего перед ней обнаженного мужчину. Раскраснелась, словно на морозе.

Демон подошел к ней. Чародейка заметила его полностью черные глаза.

- Согласен, - прохрипел он и взял свиток из её рук. Приложил его к груди и обеими руками развернул.

Договор резко врос в кожу. Буквы мигнули слабым сиянием и исчезли. Черная поволока глаз поплыла к центру и слилась со зрачком.

И в следующий миг Далия - ставшая отныне ведьмой - снова очутилась на крыше башни.

Только теперь рядом с ней стоял её личный демон - голый русоволосый мужчина с бледно-голубыми глазами и с совершенно бесчувственным выражением лица.

2. 2. В таверне

По грязной улице небольшого городка шли двое путников - черноволосая кудрявая девушка и высокий молодой мужчина с неаккуратно стриженными русыми волосами. Девушка была одета довольно изысканно – черный плащ из плотной дорогой ткани, из-под которого виднелась длинная темно-синяя юбка и кожаные сапоги. Мужчина был одет в серое рубище.

- Проклятье, - в который раз выругалась Далия, брезгливо морща нос.

В никогда не просыхающих лужах отражалось бледное небо. Центральная городская дорога, по которой ступали ведьма и демон, была сплошь в выбоинах, куда стекалось все что ни попадя, образуя гниющие вонючие лужи. Которые даже при невыносимой жаре не успевали высохнуть. Ведь жители домов, стоявших по обе стороны дороги, днями напролет выплескивали из окон все нечистоты прямо на улицу.

Так что ведьма была особенно внимательна, высматривая, куда ей ставить ногу. Отчего выглядела весьма несуразно. Морщилась и еле слышно ругалась, переставляя длинные тонкие ноги. Черный плащ качался из стороны в сторону, скрывая остальную фигуру. Но даже так было ясно, что у молодой девушки мяса на кости немного. Проходящие мимо местные жители с любопытством оглядывались, принимая путницу за дочь аристократа либо заморского торговца. И никто из них не обращал внимания на мужчину, идущего рядом с ней. Вытянутая тощая фигура, слегка сутулый, ростом на голову выше своей спутницы, хотя и та была высокой для девушки, в остальном ничего примечательного. Лохмат, не мыт и не чесан. Так что сошел бы за местного. Глазеть, в общем, не на что. И ступает, не жалея обувки и не озираясь по сторонам. Только разве что лицо странное, глаза ни за что не цепляются и рот не шевелится, словно на голову не здоров.

Ступая, как цапля по болоту, Далия не без труда добралась до трактира. Увидела возле груды разбитых бочек смятый лист бумаги. Быстро подобрала его, недавно раздраженное лицо просияло. Ведьма расправила листок. Ее спутник также покосился на бумагу в руках хозяйки.

После прочтения радость с лица ведьмы пропала. Она поправила густые черные кудри, убрав их за ухо. Посмотрела серьезно на демона.

- Они уже и до этих мест добрались. Рыла свинячьи, чтоб их.

Демон поднял взгляд на хозяйку. Столкнувшись с безразличием, Далия в досаде скривила уголок губ и быстро засунула бумагу под плащ, в сумку. Даже если там написано о вознаграждении за поимку ведьм и прочей нечисти, зачем бумаге пропадать. Такой ценностью разбрасываться только церкви пристало.

- Кхэх. Ладно, в случае чего, убережешь, - ведьма нервно улыбнулась, поправляя одежду.

- Нам не следовало сюда приходить, - сухо отозвался Крыс.

- Не перечь хозяйке! - Далия легкомысленно отмахнулась и пошла ко входу, растянув губы в беззаботной улыбке.