Долговая палочка - страница 15
– Мы чем-то еще можем быть вам полезны, миссис Барнетт? – спросил первый солдат.
– Нет, наверное, нет. Большое спасибо за помощь.
– Не за что, – он коротко кивнул. – Всего хорошего.
Сюзанна думала, что они отдадут честь, и обрадовалась, когда этого не произошло. Солдаты развернулись и вышли из ангара. Их походка стала более расслабленной: они исполнили свой долг.
Сюзанна вдруг растерялась и повернулась к гробовщику.
– Если хотите, с этого момента мы можем взять все на себя, – слегка шепелявя, ответил тот.
– Да, спасибо.
– Мы отвезем вашего племянника на Стерлинг-стрит и обо всем позаботимся. Вы по-прежнему хотели бы завтра увидеть останки?
– Да. Если можно.
– Конечно. Мы открываемся в восемь тридцать, но если хотите прийти раньше…
– Нет. Не хочу.
– Отлично. Тогда до завтра.
Он вышел вслед за помощником, который уже толкал тележку к выходу. Одно колесико тихо поскрипывало.
Сюзанна чувствовала на себе взгляд Виктории и ждала, что та будет делать дальше.
– Я бы хотела открыть пакет. Можно?
– Да, конечно.
Виктория достала ножницы – у нее как всегда было все продумано. Сюзанна разрезала картонную упаковку. Полицейские заранее сказали, что внутри, но Сюзанне хотелось самой посмотреть. Она увидела четыре отдельных непрозрачных пакета. В первом, самом большом, лежал кусок дерева. Чуть меньше двух футов длиной; от одного края к другому шли насечки, не меньше тридцати. Сюзанна провела по ним кончиками пальцев. Палочка много пролежала под солнцем и дождем, дерево посерело, но не сгнило.
– Что это, по-вашему?
– Не знаю, – ответила Виктория. – Может, календарь, отсчитывать дни?
– Или месяцы.
– Возможно.
– Это просто предположение.
– Календарь – вполне логично.
Следующий пакет оказался намного меньшего размера; в нем Сюзанна обнаружила часы Джона Чемберлена, «Ролекс». Она запомнила эти часы из-за их абсурдной дороговизны. Джон нарочно то и дело повторял, сколько они стоили. Возможно, часы до сих пор ценились у коллекционеров, хотя не работали, а стекло на циферблате сильно потрескалось. Она отложила их в сторону. Следующим предметом в пакете оказался кожаный собачий ошейник. Кожа потрескалась и задубела. Странная вещь, но она ее не узнавала. Наконец, в четвертом пакете Сюзанна обнаружила скрученные рулончиком купюры. Она сняла новую резинку, но купюры не распрямились.
– Знаете, сколько тут? – спросила она.
– Девятьсот пятьдесят новозеландских долларов.
– Загадка.
– О да.
Внезапно Сюзанна очнулась на бетоне и увидела над собой сводчатый потолок ангара. Над ней нависло лицо Виктории.
– Сюзанна! Вы меня слышите? С вами все в порядке?
– Кажется, да.
– Нет, лежите; не поднимайтесь.
– Простите.
– Не шевелитесь. Я кого-нибудь позову.
– Нет, не надо, прошу. У меня иногда кружится голова. Из-за давления. Я пью таблетки, но они не всегда помогают. Вы ничем не поможете. Через пару минут полегчает.
– Тут должен быть врач.
– Прошу, не уходите. Побудьте со мной.
Как она и говорила, вскоре ей полегчало, и она смогла встать. Виктория помогла ей сесть на стул. Рабочие в глубине ангара даже не заметили, что случилось. Сюзанна обрадовалась, что никто не поднял шум.
– Спасибо, мне намного лучше.
Она не выносила это выражение в глазах женщин моложе себя – смесь сочувствия и жалости. К ним примешивался и упрек, будто Сюзанна могла избежать недомогания, если бы заранее позаботилась о своем здоровье. Но рано или поздно Виктория поймет, что все стареют. А кому-то не везет и дожить до старости. Если бы она видела ее во время одной из ее поездок в Новую Зеландию! Какой она тогда была спортивной, какой неутомимой! Гуляла в любую погоду, ломилась сквозь лес, исследовала нехоженые тропы, спускалась в ущелья и поднималась на горы, шла туда, куда выведет река. От ходьбы мышцы на ногах окрепли. Да, раньше у нее были совсем другие ноги; эти ноги не подкашивались и не роняли свою обладательницу, как сломанный пляжный стул.