Драконье предательство - страница 27
– Доброе утро, генерал Джакар, – в её нежном голосе тонна издёвки и насмешки. Магнолия слегка кривится, произнося моё имя, хотя оно теперь так же принадлежит и ей.
– Неизвестный господин, – поворачивается она к сыщику. – А вы кто? Ищите Ивара?
– Это наар Берт, и ты верно угадала, – отвечаю я.
– Вы знакомы с Иваром? – с интересом спрашивает сыщик.
– Было бы странно, если бы моя жена не знала собственного брата, – насмешливо улыбаюсь я.
Магнолия поджимает губы, глядя на меня исподлобья. Дикая девица, но от этого ещё сильнее хочется её обуздать.
– Ваша жена? – едва не заикаясь повторяет Берт, осматривая девчонку с головы до ног. – Но что вы делаете здесь, раани Джакар? Ещё и…
Сыщик сглатывает, очевидно, имея в виду её внешний вид.
Лицо Магнолии покрывается красными пятнами, я ловлю полный ненависти взгляд, прежде чем она вскидывает голову, снова превращаясь в надменную дочь ярла:
– Я здесь, чтобы помочь найти моего брата. А вот зачем вы здесь, если Ивар до сих пор не найден?
– Я как раз объяснял вашему мужу, что не всё так просто…
– Оставьте нас, Берт, – приказываю я.
***
Магнолия.
Неужели Эйнар хочет скрыть от меня что-то касающееся брата?
– Останьтесь, наар Берт, – требую я. – Расскажите мне всё, что знаете.
Сыщик, уже собиравшийся уйти, останавливается, вопросительно глядя то на меня, то на мужа.
– Что непонятного было в моём приказе, Берт? – холодно уточняет дракон.
– Простите, раани Джакар, – бормочет сыщик, разворачиваясь и чуть ли не бегом покидая ристалище.
– Почему ты не дал мне поговорить с ним? – я зла, но стараюсь держать себя в руках.
Главное сейчас – выяснить всё об Иваре.
– Застегни, – взгляд Эйнара останавливается на пуговицах моей рубашки.
Да ладно? Всего-то две пуговицы, они почти ничего не оголяют! Да и жарко сейчас.
Я молчу, не собираясь подчиняться. Он пытается отвлечь меня от разговора?
– Я сказал – застегни. Иначе сделаю это сам, – обманчиво спокойно говорит муж.
Я понимаю, как это непозволительно по личному будет выглядеть со стороны, если он вдруг начнёт трогать мою одежду.
Секунда.
И я впиваюсь злым взглядом в Эйнара, нервными движениями застёгивая треклятые пуговицы под самое горло.
– Умница. Мне нравится твоя покорность, – усмехается дракон. – А теперь собирай вещички. Дилижанс ждёт.
Эйнар привык приказывать и привык, что его слушаются. Я сжимаю кулаки и чувствую, как ногти впиваются в ладони:
– Нет. Вчера ты позволил мне остаться.
– Я лишь сказал, что попрошу дилижанс подождать.
Генерал спокоен и невозмутим, а я же уже готова начать топать ногами, как беспомощный ребёнок. Я не знаю, что мне делать. Как убедить Эйнара, что я должна быть здесь?
– Откажись от меня, – выпаливаю я, и тут же жалею, глядя, как темнеет лицо дракона. Добавляю, словно бы оправдываясь:
– Какое тебе дело до меня и брата? Сам сказал: я тебя не устраиваю. Скажи королю, что жена не подходит тебе, и всё тут. Заживёшь счастливо и беззаботно.
– И ты готова с позором вернуться домой? Без шанса снова выйти замуж? – глаза Эйнара останавливаются на моём лице будто бы считывая даже малейшее проявление эмоций.
Я опускаю голову и хватаюсь другой рукой за запястье с браслетом, скрытым под рукавом. Меня не покидает нервозность. Я всем своим существом ощущаю, что дракон не спускает с меня изучающего взгляда.
– Готова, – через силу выдавливаю я. – Как только пойму, что с братом всё хорошо.
– Альвания твой новый дом. Ты никогда не вернёшься на родину. Просто смирись с этим.