Dualitate I - страница 14
Летѣть, забывъ хваленыя крыла.
Зарница за собою все смела,
Оставивъ чашу, нѣсколько пустую;
Сожгла стихи наивности. Не то…
Не то… Вѣдь есть же заповѣдь любить.
Должна она читаться и на русскомъ.
Дорогъ должна касаться чрезъ ручей.
На хрупкомъ остовѣ нетронутыхъ плечей,
Что надъ мостомъ, предѣльно узкомъ,
Не стали мы благословенье торопить.
Кто ждалъ, тотъ вѣкъ прожилъ не зря.
Кто слышалъ дважды перекроенный иниціалъ
Слѣпить себя старается уходомъ.
Остатки трапезы повалены не входомъ;
Діагонально спитъ акацій валъ,
Безбожно всѣхъ принцессъ коря.
На шахматномъ просторѣ тѣла и души —
У красныхъ кирпичей, закапывая сдачу
Тобой разбитъ такъ благородно старецъ!
Веселой буквой С ее листаетъ палецъ;
Прочитанное рветъ. Все – на удачу!
Зажги свѣчу и тутъ же потуши.
Что мнѣ читать? Всѣ строки – въ насъ!
Ты отличилась отъ знакомыхъ упаковокъ.
Ты подвела два неба въ горизонтѣ.
Ломаете судьбу? Ну что жъ, извольте…
Обыкновенно каждый мыслитъ, что онъ – ловокъ.
Такъ выпьемъ прошлое за вѣрный разъ!
Безумствомъ утолимъ поспѣшность улицъ странныхъ,
Переживемъ подъ окнами далекія мгновенья,
Стекломъ разбитымъ поднимаемыми странно.
Тотъ часъ окончился не рано,
Достигъ онъ кульминаціи терпѣнья
Въ далекихъ нериѳмованныхъ супругахъ барабанныхъ.
«Смерть неестественна… Что было подъ перомъ…»
Смерть неестественна… Что было подъ перомъ,
Потресканное, сонное – все рѣшено свободой.
Бѣгъ по стѣнѣ сражаетъ норы въ потолкѣ,
Становится лучомъ на безмятежномъ огонькѣ
И падаетъ. Не разминаемся съ природой —
Въ ней нѣтъ и не было «потомъ».
Давно склоненныхъ словъ хромыя баллюстрады
Ведутъ на грозный, необъятный видъ
Лишать всего и вся. До оглавленья.
По обмороку позабытаго стремленья
Меня онъ до запруды вдохновитъ.
Не надо ожидать покрытія эстрады!
На разговорныхъ гривенникахъ позовутъ
Не показаться въ свѣтѣ лампъ дневныхъ,
Разбиться, не опомниться, забыть.
Я не хотѣлъ бы камни подложить
Въ поклоны мной не догоняемыхъ портныхъ.
Кто Цезарь? Кто не стестенный Брутъ?
Повелѣвалъ все тотъ же, кто вернется
На сотканное правды полотно.
Часъ не забудетъ. Не предастъ минута
За шагомъ шагъ нелѣпаго маршрута.
Возьми ударъ. Долой окно!
Быть можетъ кто-то и проснется.
И то сойдетъ остановиться въ парѣ,
Ища на выходъ свой бездарности билетъ.
Пусть сдвинется на шагъ заточенная сила!
На берегу смиреннымъ пепломъ ила
Проклюнется ободранный портретъ
Въ далекой утонувшей поздно фарѣ.
«Младенецъ, восхваленный съ устъ твоихъ…»
Младенецъ, восхваленный съ устъ твоихъ —
Переворачивается въ комнатѣ сосѣдней.
Свѣтъ неизвѣстности! Начало новаго пути!
Ему обѣщанное ты сомни и отпусти;
Мы находились и въ его передней,
Пакетомъ радости обмѣнивали стихъ
На то, что у твоихъ ковровъ, по правой
Сторонѣ дарилъ тебѣ, не дѣлая зарубки.
Я – часть тебя съ обхода черезъ даль.
Но и сегодня холодна та сталь,
Очарованіе очередной газетной утки…
Все сковано не исчисляемой оравой.
Поздравила. И канцелярія седьмыхъ небесъ
Забила окна. Все – къ ногамъ твоимъ.
Точили шпаги въ табака разводахъ
Живущіе безгрѣшно не въ сосѣднихъ взводахъ.
Имъ моего не надо. Твой лишь гримъ
Въ безсонницѣ варилъ слетающій балбесъ.
А первое – упавшее. Какъ листъ. На перекресткѣ
Недалеко отъ будущихъ стихотвореній на ходу.
Да, все неслось. У этого валета
Нѣмыми жестами ея кордебалета
Смѣшить неясность.
Медитирую въ саду.
А надо мной – лишь звѣздъ просроченныя блестки.
«Пришелъ… И перваго ужъ половина…»
Пришелъ… И перваго ужъ половина…
Не такъ внутри какъ въ звѣздъ молчаньѣ.
Похожие книги
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. Ломоносовъ
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. ЛомоносовъВ формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. Ломоносовъ
Сборник юмористических и сатирических четверостиший, написанный членом союза писателей России с 2017 года. Автор 33 года отдал службе в армии, награждён боевым орденом и медалями, да и после службы работал, работает он и сейчас. И одновременно пишет стихи. Вот эти-то стихи и представлены на ваш суд. Кто-то скажет: это уже было! Игорь Губерман пишет в этом жанре, уже давно, и успешно пишет. Да, это так, и Владимир считает Губермана своим литератур
Лирические стихи, написанные автором с 2001 года по 2002, это период вдохновения и публикации стихов на литературных сайтах, в поэтических сборниках, участие в ЛИТО.
Сборник стихов. Начало СВО, гражданская лирика, философская лирика, религиозная лирика, любовная лирика. Поэма "Победители" в память деда старшего лейтенанта Черепанова Корнила Елизаровича, ветерана ВОВ, участников СВО.
Лучшая муза всей моей жизни, которой я написал за 10 лет 250 стихов.Бесконечно благодарен Богу за встречу с ней и вдохновение, а мышке – за хорошее отношение!
Не всегда жизнь идёт так, как планируешь… Но даже если тебя разыскивают Главный Тёмный маг Империи, Повелитель чёрных магов, оборотни и наёмники, это не повод откладывать жизнь на потом..
Шокирующие правда и откровенность библейских представлений о Боге приводят в растерянность многих читателей Библии. Как же древняя дикость, вопиющие картины жестокости и насилия в испорченном мире стали величайшей надеждой человечества на счастье и справедливость? Могут ли ужас и надежда главных тем священной книги быть понятны сегодня?Джон Доминик Кроссан – один из самых знаменитых и авторитетных современных исследователей Библии, яркий представ