Dualitate II - страница 2
Дождемъ смывается съ колоннъ.
Что рвутъ на части поколѣнье
Глупцовъ по очереди вонъ.
Разлука улицъ, парами на свѣтъ
Не возвращается на дѣлѣ.
Въ молчаньѣ недосказанности нѣтъ;
То доказали свиристели.
Внимаю каплямъ какъ одышкѣ
Сорвать дворовъ унылый вой.
Съ дворца несчастья въ новой вышкѣ
Кидали люди свой покой.
То – пепелъ части откровенья.
Въ рукахъ оставшійся да впрокъ.
На горизонтѣ – два имѣнья.
Во мнѣ – облезлый потолокъ.
Но то прощается во днѣ.
Намѣченнымъ въ случайной датѣ,
Поэмъ берите оптомъ. Двѣ
Частицы бродятъ по палатѣ
Горящихъ оконъ въ мутности именъ,
Ворвавшихся дозволенной печалью.
Я въ темнотѣ особенно силенъ
Дышать навязчивости далью.
Въ бѣгахъ отъ красокъ, старыхъ глазъ,
Намѣренныхъ дѣлить все по пустынѣ,
Сижу и жду, когда войдетъ для насъ
Порхающая въ пѣсни новой тинѣ.
Не мнѣ понять, чужимъ годамъ
Приклеивая маски благородства,
Какъ Солнце лезетъ къ городамъ,
Черпая насъ отъ имени отцовства.
Не мнѣ шершавостью стѣны
Лепить на страхѣ отчужденья
Кривой вамъ слогъ. Но часто вы
Кидаете безъ слезъ все въ умерщвленье.
Къ ступенямъ рискъ податься скоръ.
Топить стихи во центрѣ таломъ!
Но… Гласъ! Сильнѣе, чѣмъ просторъ.
Гдѣ я забылъ себя вѣкъ старымъ.
Глаза – вернуться по домамъ
И сжечь имперіи и ноты.
Что воспѣвали по чертамъ
Не тѣхъ. Я видѣлъ позолоты
Бродячій приговоръ. Что кости мнѣ?
Родился быть прозрачнымъ тиромъ
Для окрыленныхъ томно въ сторонѣ,
Летятъ пусть дальше по квартирамъ.
Имъ роль – стрѣлять на этомъ шарѣ:
Отъ каменныхъ фигуръ до хлада строя
Свирѣпостей тѣхъ лѣтъ. А то и парѣ
Не покалѣчить рукопись героя.
Пусть вечеръ запылится въ вашемъ ложѣ
И страхомъ станетъ наугадъ.
*** я. На то похоже.
Но въ глубинѣ искрится маскарадъ.
«Не ночь становится темнѣй…»
Не ночь становится темнѣй,
Скрипя дворами безвозвратно.
Въ приличіи безсмертности огней
Тьма точитъ перстни аккуратно.
Не сказанъ хрустъ бѣлесыхъ ногъ
Въ картинѣ частаго восхода.
Слова кидая точно въ бродъ,
Звѣзда становится у входа.
И все ломается вовѣки!
Все тонетъ ложью городовъ.
Глаза припрятаны за вѣки.
Гдѣ холостъ чай слѣпыхъ стиховъ.
Взбивая воздуха потокъ,
Вкушая разъ за разомъ Цицероновъ.
Легка она, какъ въ горницѣ цвѣтокъ;
Всѣ звуки знаетъ патефоновъ.
Что день, начертанный въ кустахъ?
Пусть давится несноснымъ поцѣлуемъ!
По матерямъ при сгинувшихъ отцахъ
Всѣхъ приходящихъ зариѳмуемъ.
И ждать – просторъ блаженныхъ лицъ.
Отточенныхъ несносностью итоговъ.
Крикъ полонъ чуда отрѣшенныхъ птицъ,
Что краемъ оперенья станетъ Боговъ.
То станетъ меньше. Рукъ обои
По стѣнамъ въ прахъ вгоняютъ зерна.
И ароматъ сильнѣе новой крови.
И крѣпче пахатнаго дерна.
Ты ждешь разрыва, плача, дали…
Все вспомнивъ яблоки заботъ.
Но взглядъ… То жестче хладной стали.
Не приберегъ себѣ народъ
Похожихъ тайнъ на проклятые сны.
Пусть теплота охватитъ руки вмигъ.
Въ январской пляскѣ съ нотками весны
Взойдетъ не недоступность напрямикъ.
«Все рву! Теряю благочинность…»
Все рву! Теряю благочинность
Дверей закрытыхъ. Въ темноту
Не тянетъ слова безпричинность
Вмѣнять зашедшимъ красоту.
Большихъ покоевъ нарожденье
Накроетъ частъ передо мной.
Людей пустых нагроможденье
На Рижской тянетъ простотой.
Обратный путь не глубже забытья
И рѣже глубиною по картинамъ
Идетъ по мѣрѣ безъ себя
По переходамъ, сильно хилымъ.
По тѣснотѣ безмѣрнаго молчанья.
Вверяя внутренность пути,
На отраженьи созерцанья
Свое хотѣлось бы найти.
«По хладу въ ровности дорогъ…»
По хладу въ ровности дорогъ,
Ступая ко потеряннымъ заборамъ
У сердца обреченности порогъ
Похожие книги
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. Ломоносовъ
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. ЛомоносовъВ формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. Ломоносовъ
Сборник юмористических и сатирических четверостиший, написанный членом союза писателей России с 2017 года. Автор 33 года отдал службе в армии, награждён боевым орденом и медалями, да и после службы работал, работает он и сейчас. И одновременно пишет стихи. Вот эти-то стихи и представлены на ваш суд. Кто-то скажет: это уже было! Игорь Губерман пишет в этом жанре, уже давно, и успешно пишет. Да, это так, и Владимир считает Губермана своим литератур
Лирические стихи, написанные автором с 2001 года по 2002, это период вдохновения и публикации стихов на литературных сайтах, в поэтических сборниках, участие в ЛИТО.
Сборник стихов. Начало СВО, гражданская лирика, философская лирика, религиозная лирика, любовная лирика. Поэма "Победители" в память деда старшего лейтенанта Черепанова Корнила Елизаровича, ветерана ВОВ, участников СВО.
Лучшая муза всей моей жизни, которой я написал за 10 лет 250 стихов.Бесконечно благодарен Богу за встречу с ней и вдохновение, а мышке – за хорошее отношение!
Кто сказал, что из ненависти не может родиться любовь? Так на камнях вырастают цветы – непрошеные, но от этого не менее прекрасные. Так и герои этого романа – раб и его хозяйка – помимо своей воли оказываются охваченными внезапным чувством. Но вокруг – война, кровь и слёзы. Трудно предугадать, удастся ли героям пройти сквозь все испытания, сохранив не только свою любовь, но и саму жизнь…
Фантастика, фэнтези, сатира, антиутопия, историческая проза – вот далеко не полный перечень жанров, к которым по тем или иным признакам можно отнести новую книгу Валерия Донскова. Захватывающие приключения Ивана Услонцева, внезапно попавшего из самой гущи событий гражданской войны и революции в наше, на первый взгляд более спокойное, а на деле – не менее тяжелое и сложное время, заставят читателя не только улыбнуться, но и задуматься: как и в как