Dualitate II - страница 4
Не узнавай сокрытаго везенья.
Ломай тропу, приведшую судей
Тебѣ впиваться въ размышленья
О томъ, что призраки вѣтвей
Все пронесутъ до сотворенья.
Читай все сразу. Вѣрь карандашу
Со сломленнымъ горбомъ въ тѣни еловой.
Не тѣмъ я тихо завершу
Сіянье порчи безголовой.
«Лѣтній часъ – нѣмѣютъ скулы…»
Лѣтній часъ – нѣмѣютъ скулы,
Ночь длиннѣй по покрывалу.
Спятъ безъ имени аулы,
Собирая насъ помалу.
Тѣнь крыломъ лежитъ устало
Межъ свидѣтелей дорогъ.
Все себя здѣсь оправдало:
Каждый въ чести уголокъ.
И воспрянетъ свѣтомъ срокъ
Насладиться ложнымъ дѣломъ —
Не боясь давать зарокъ
Мы живемъ здѣсь неумѣло.
Снѣгъ считаемъ малымъ градомъ.
Ждемъ въ тоскѣ иныхъ путей…
Сквозь ограду старымъ садомъ
Различаемъ крикъ дѣтей.
Блескъ наводимъ въ рамахъ мятѣ:
Дивенъ срѣзъ былыхъ вѣковъ.
Въ головахъ живетъ проклятій
Чистый рядъ иныхъ вѣнковъ.
Главъ найдешь ли имъ въ опору.
Поражаясь зеркаламъ?
Знать про все въ иную пору.
Прикасаясь ко угламъ…
Хватитъ руки брать на вѣсъ.
Ожидая пополудни Новыхъ звѣздъ.
Огонь и лѣсъ Вырастаютъ снова въ будни.
Ложь разскажетъ незнакомцамъ
Все, какъ есть. Иди на югъ.
Не кидаясь къ царедворцамъ
Возымѣй всю силу вьюгъ.
«Не вдыхая еловыя сотни вѣтровъ…»
Не вдыхая еловыя сотни вѣтровъ.
Въ перекресткѣ срывается лѣто.
Путь не пройденъ. Законъ не таковъ.
Чтобъ увидѣть позорности свѣта.
Въ тучѣ странныхъ сосѣдей сливая предѣлъ.
Загребу, не мѣшая, посуду.
Каждый въ силѣ своей не у дѣлъ,
Но стихи прибиваетъ повсюду.
Больше слухомъ онъ пачкаетъ трассъ
Въ безымянности вѣчнаго моря
Имена, почивавшія въ насъ,
Ожиданія слова покроя.
И силенъ предсказуемый часъ!
По вѣтрамъ, что не вѣдаютъ страха.
Новый міръ разукрасился въ разъ.
То – сильнѣе въ безуміи маха
Безъ пера недвижимой руки!
Но не станетъ бояться сюжетъ.
Что по бревнамъ идутъ каблуки,
Подавая поэту монетъ.
То – изъ тлѣна пустая бесѣда!
Бѣлый путь: все – притворность судебъ!
Выводя на приступокъ сосѣда,
Риѳму ровно кладешь ты на хлѣбъ.
Пусть не строятъ свои положенья
Тѣ, кто смотритъ изъ дальняго ряда.
Ты – поэтъ отъ начала рожденья.
Внѣ цвѣтовъ и фасоновъ наряда.
Я рожденъ, дабы слушать по вѣрѣ
Сильный рядъ твоихъ письменныхъ виршъ.
Не смыкая глаза на ривьерѣ
И на томности старыхъ кассиршъ
Мимо шлю по загадкамъ исторій
Всѣхъ, кто жаждетъ сравняться съ поэтомъ.
И кому ты живешь не въ фаворѣ —
Тому – тазъ съ отмѣненнымъ билетомъ.
Пусть гремятъ, заглушая на скрипъ
Завороженный тонкостью рукъ
Образъ ряда похвальности липъ
И колесъ безымянности стукъ.
«Онъ отошелъ отъ бешенаго взгляда…»
Онъ отошелъ отъ бешенаго взгляда.
Сорвалъ лучи, надменно выйдя вонъ.
Просторомъ своевольнаго наряда
Прижалъ прострѣленный бидонъ.
Взирая въ дальнія глазницы
Пропавшихъ утреннихъ везеній.
Прибралъ къ рукамъ всѣ небылицы
О жизни сорванныхъ растеній.
Росу снималъ, какъ пуговицъ хребты;
Кровавый оттискъ оставлялъ закату.
Хромала осень. Черные коты
Рядились въ срокъ по циферблату.
Ругалъ и облака узоры,
И дальній мигъ проросшаго зерна…
Отъ чаепитія до ссоры
Съ собой вела его длина
Закрытой жизни. Порваны билеты.
Уснулъ на входѣ собирающій на квасъ.
Изъ оперы костлявые куплеты
Лепилъ для простоты изъ васъ.
Но то прошло. Въ огаркѣ серенада
Въ отбитыхъ стѣнахъ, пропасти пустотъ.
Забыты ноты приторной тирады
Бумага мятой на весь ротъ.
Копаясь въ струнахъ заплетенныхъ
И колкости наружнаго двора.
Не принялъ сотню огорченныхъ
За сутки до… Кричать пора.
Но всякій звукъ, касаясь головы.
Не стукомъ въ дверь соединится
Съ ничтожествомъ обласканной поры,
Похожие книги
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. Ломоносовъ
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. ЛомоносовъВ формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. Ломоносовъ
Сборник юмористических и сатирических четверостиший, написанный членом союза писателей России с 2017 года. Автор 33 года отдал службе в армии, награждён боевым орденом и медалями, да и после службы работал, работает он и сейчас. И одновременно пишет стихи. Вот эти-то стихи и представлены на ваш суд. Кто-то скажет: это уже было! Игорь Губерман пишет в этом жанре, уже давно, и успешно пишет. Да, это так, и Владимир считает Губермана своим литератур
Лирические стихи, написанные автором с 2001 года по 2002, это период вдохновения и публикации стихов на литературных сайтах, в поэтических сборниках, участие в ЛИТО.
Сборник стихов. Начало СВО, гражданская лирика, философская лирика, религиозная лирика, любовная лирика. Поэма "Победители" в память деда старшего лейтенанта Черепанова Корнила Елизаровича, ветерана ВОВ, участников СВО.
Лучшая муза всей моей жизни, которой я написал за 10 лет 250 стихов.Бесконечно благодарен Богу за встречу с ней и вдохновение, а мышке – за хорошее отношение!
Кто сказал, что из ненависти не может родиться любовь? Так на камнях вырастают цветы – непрошеные, но от этого не менее прекрасные. Так и герои этого романа – раб и его хозяйка – помимо своей воли оказываются охваченными внезапным чувством. Но вокруг – война, кровь и слёзы. Трудно предугадать, удастся ли героям пройти сквозь все испытания, сохранив не только свою любовь, но и саму жизнь…
Фантастика, фэнтези, сатира, антиутопия, историческая проза – вот далеко не полный перечень жанров, к которым по тем или иным признакам можно отнести новую книгу Валерия Донскова. Захватывающие приключения Ивана Услонцева, внезапно попавшего из самой гущи событий гражданской войны и революции в наше, на первый взгляд более спокойное, а на деле – не менее тяжелое и сложное время, заставят читателя не только улыбнуться, но и задуматься: как и в как