Dualitate II - страница 3
Я обошелъ по сказаннымъ минорамъ.
И пусть былъ дня огарокъ вѣчный.
И гулъ людей – пространство наливать.
То – въ покушеніе сердечный
Посылъ себя не забывать.
Томясь найти въ вѣтрахъ основу
Для жизни сразу въ двухъ мѣстахъ,
По брегу камни прибивая къ полу
Стрѣлять въ танцующихъ невѣстъ! Ахъ!..
Все отмахнулъ, не говоря ни съ кѣмъ.
Пусть льются въ ночь по островамъ!
Простая безтѣлесность хрупкихъ темъ
Пристроится къ оборваннымъ мечтамъ.
Смотри, скулящій словомъ другъ:
То отнесло от откровеній
Съ другихъ краевъ подобранныхъ тамъ слугъ:
Здѣсь пустотою стала чаша рвеній
Гулять продольно, складывать въ перстахъ
Оттѣнки вѣчности, горящіе въ испугѣ…
Обрывки пьесъ, кидаемы въ кустахъ.
Не померещатся въ кровавости подругѣ.
Не въ окнахъ – лучъ на столъ кидаемъ,
А въ паркъ – отъ тяжести поклоновъ
Къ прошедшимъ, коихъ угнетаемъ
Своими чувствами патроновъ
Замерзшей волѣ, сырости отвѣта.
Все сглажено, что рвется на куски!
Уѣхала отрадностн карета.
Смотрю я въ точку. Голые мыски
Тепло хотѣли обѣщать по строю
Рябящихъ рамъ въ невѣдомыхъ узорахъ.
Часъ прожитъ лужей холостою.
Мигъ спрятанъ въ ложныхъ порахъ.
Рука во рвеніи причалить къ серенадѣ
Отъ поворота памяти до боя
Велитъ растаять въ променадѣ
И васъ запомнить, прочно стоя.
«Вторая дверь, что давится закатомъ…»
Вторая дверь, что давится закатомъ.
Въ себя впускаетъ, замышляя сонъ.
Сидишь въ углу ты виноватомъ
И ждешь того, что выйдетъ вонъ.
И куришь, несмотря на рукъ
Нѣмые перекрестки въ жесткомъ джазѣ,
Стоишь въ надменности разлукъ.
Въ ихъ прошломъ выражаемомъ приказѣ.
Косноязычіемъ приправивъ остроту
Цитатъ на черномъ фонѣ умиленья.
Глядишь попутно незнакомому коту
Безъ надобности знать мѣстоимѣнья.
Все пусто. Ярокъ безымянный домъ.
Дождь сгинулъ въ памяти безъ дна.
Потомъ… Затѣмъ… Еще потомъ!..
Все свалится въ безумное «едва».
«Ты думалъ, что темень подола и рясъ…»
Ты думалъ, что темень подола и рясъ
Задержится вѣтромъ, хромымъ и нелѣпымъ?
Не то насъ обманетъ съ тобою сейчасъ;
Не такъ мы умремъ на холстѣ многоцвѣтномъ.
Насъ въ мірѣ считаютъ по вмятинамъ глазъ,
Что цѣпкими волнами рвутъ на береты
Холеный въ проулкахъ испачканныхъ лазъ.
И тамъ на стѣнѣ существуютъ отвѣты.
Скреби по квартирамъ, гдѣ нѣтъ на страницъ
Удушливомъ тѣлѣ холодныхъ пословицъ.
Тамъ доля твоя – на слова или ницъ;
Ни больше, ни меньше стеклянныхъ околицъ.
По углямъ распахнутыхъ въ сырость дверей
Иди босикомъ. Не вернется кроваво
Погибшій въ любовномъ угарѣ морей.
Что жилъ обѣщаньемъ немного направо.
Но вытащилъ ложь оголенныхъ красотъ.
Дымящихся въ вѣчности скользкою славой.
За Марсомъ нетлѣннымъ, какъ злой приворотъ,
Все кончится скоро желѣзной облавой.
По перьямъ взъерошеннымъ, какъ на очагъ
Во приступѣ новыхъ, но рваныхъ мѣрилъ.
Найдется на чувства смиренный дуракъ.
Онъ въ воздухѣ ночь безъ людей сотворилъ.
«Кто спитъ, ввѣряя день угрюмый…»
Кто спитъ, ввѣряя день угрюмый
Величію непознанныхъ началъ?
Кто сжегъ дотла фитиль свой юный.
Что крахъ отъ сказки отличалъ?
Не вѣря въ страхъ и странную усталость
Отъ складокъ недовѣрчивыхъ вопросовъ,
Поэтъ, мѣняя въ риѳмѣ малость.
Въ тѣни находить альбиносовъ.
Въ дрожащемъ звукѣ порванныхъ началъ
Садится въ центрѣ многолюдномъ.
Не долюбилъ… Не довстрѣчалъ…
Мы вмигъ коснулись обоюдно.
И все пошло. Искать воспоминанья,
Шуршать листвой въ заброшенномъ саду…
Все пусто. Будутъ обѣщанья…
И будетъ шагъ въ слѣпую темноту.
Услышь себя внѣ помощи полета
(Хвататься за руки – мое благословенье
На грани въ пальцахъ звѣздочета).
Похожие книги
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. Ломоносовъ
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. ЛомоносовъВ формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Если когда-нибудь – хоть черезъ сто лѣтъ – будетъ печататься, прошу печатать по старой орѳографіи.М. ЦвѣтаеваНѣкоторые покушались истребить букву Ѣ изъ азбуки россійской. Но сіе какъ не возможно, такъ и свойствамъ россійскаго языка противно.М. Ломоносовъ
Сборник юмористических и сатирических четверостиший, написанный членом союза писателей России с 2017 года. Автор 33 года отдал службе в армии, награждён боевым орденом и медалями, да и после службы работал, работает он и сейчас. И одновременно пишет стихи. Вот эти-то стихи и представлены на ваш суд. Кто-то скажет: это уже было! Игорь Губерман пишет в этом жанре, уже давно, и успешно пишет. Да, это так, и Владимир считает Губермана своим литератур
Лирические стихи, написанные автором с 2001 года по 2002, это период вдохновения и публикации стихов на литературных сайтах, в поэтических сборниках, участие в ЛИТО.
Сборник стихов. Начало СВО, гражданская лирика, философская лирика, религиозная лирика, любовная лирика. Поэма "Победители" в память деда старшего лейтенанта Черепанова Корнила Елизаровича, ветерана ВОВ, участников СВО.
Лучшая муза всей моей жизни, которой я написал за 10 лет 250 стихов.Бесконечно благодарен Богу за встречу с ней и вдохновение, а мышке – за хорошее отношение!
Кто сказал, что из ненависти не может родиться любовь? Так на камнях вырастают цветы – непрошеные, но от этого не менее прекрасные. Так и герои этого романа – раб и его хозяйка – помимо своей воли оказываются охваченными внезапным чувством. Но вокруг – война, кровь и слёзы. Трудно предугадать, удастся ли героям пройти сквозь все испытания, сохранив не только свою любовь, но и саму жизнь…
Фантастика, фэнтези, сатира, антиутопия, историческая проза – вот далеко не полный перечень жанров, к которым по тем или иным признакам можно отнести новую книгу Валерия Донскова. Захватывающие приключения Ивана Услонцева, внезапно попавшего из самой гущи событий гражданской войны и революции в наше, на первый взгляд более спокойное, а на деле – не менее тяжелое и сложное время, заставят читателя не только улыбнуться, но и задуматься: как и в как