Душа Зорро - страница 5



– Да, она его внучка, – подтвердил Гарсия с набитым ртом.

– Внучка… – задумчиво пробормотал гасиендадо. – Я знал, что у старого дона был сын Андрес, но он еще юнцом покинул Калифорнию и, насколько мне известно, ни разу не дал о себе знать. О внуках я и вовсе не слышал.

Диего переводил взгляд с сержанта на отца и обратно, пока гость не продолжил, нарушив повисшую тишину:

– Как вы помните, дон Энрике покинул нас полгода назад, – оба дона сдержанно кивнули в знак согласия. – Скот был продан еще до его кончины, поскольку о наследниках ничего не было известно, а гасиенда, осиротев, пришла в запустение. И теперь мне необходимо сверить документы сеньориты, подтверждающие ее права.

Сержант умолк, будто выуживая из глубин сознания нужные слова. Доны хранили молчание. Гарсия с тяжким вздохом выпалил:

– Дон Диего, не окажете ли вы честь сопровождать меня к сеньорите дель Кастильо?

– Я? – вскинул брови Диего, удивленный неожиданной просьбой.

– Да, – Гарсия вновь вздохнул, тщательно вытирая руки о салфетку. – Дон Диего, вы помните того черного пса сеньориты?

Молодой человек едва заметно кивнул, не отрывая взгляда от сержанта и стараясь не замечать вопросительного, даже встревоженного взгляда отца:

– А что с ним? – коротко поинтересовался он.

– Ну, понимаете, он… огромный, – Гарсия замялся, словно не находя слов, и умолк, предоставив дону Алехандро возможность обратиться к сыну:

– Диего, откуда ты знаешь сеньориту дель Кастильо?

Диего повернулся к отцу и, словно извиняясь за что-то, произнес:

– Как я уже говорил, отец, я вчера поздно вернулся домой. Так получилось, что я был в пуэбло в момент приезда сеньориты, и доблестный сержант Гарсия попросил меня показать ей дорогу до ее гасиенды.

– А что же все-таки с собакой?

– О, это… исполинская черная псина, – Гарсия округлил глаза, словно до сих пор не мог поверить увиденному, – почти мне по пояс. Она выскочила из кареты, огласила воздух рыком, добежала до дона Диего… Дон Диего, вы умеете обращаться с собаками?

– Я? – Диего искренне рассмеялся. – Нет, увы, не умею.

– Но она остановилась как вкопанная перед вами и даже не зарычала, – с изумлением заметил гост.

– Диего? – дон Алехандро в ужасе уставился на сына.

– Отец, успокойся, – Диего сохранил улыбку, бросив на отца успокаивающий взгляд. – Да, ко мне подходил черный пес сеньориты, ростом он не с гору, чуть выше колена. Если не ошибаюсь, его зовут Амиго, и, как мне помнится, сеньорита уверяла, что без приказа он и пальцем не тронет.

Сержант энергично закивал в подтверждение.

– Так, значит, вы хотите, чтобы Диего развлекал эту зверюгу, пока вы беседуете с сеньоритой? – дон Алехандро наконец осознал причину нежданного визита Гарсии и вопросительно посмотрел на сына.

Диего лишь пожал плечами, словно говоря, что ему все равно, а сержант, шумно выдохнув, подтвердил:

– Да, но дело не только в этом.

– А в чем же еще? – голос дона Алехандро понизился, в нем вдруг прозвучали стальные нотки, но гость, казалось, этого не заметил, выпалив:

– Я хочу взглянуть на коня Зорро, пока дон Диего отвлекает собаку.

– Коня Зорро??? – дон Алехандро в изумлении уставился на сына.

– Белого коня Зорро, – подметил Диего, и в карих омутах его глаз заплясали лукавые огоньки. – Белого, – повторил он, смакуя каждое слово, – из самого Монтерея.

– Да, того самого белого коня Зорро, – проговорил сержант, не замечая безмолвного обмена взглядами между отцом и сыном. – Сеньорита привезла его с собой.