Двоемирье. Книга 1. Ветер с юга - страница 28



– Хэй, ребят, не обязательно меня толкать, я вроде и сам идти в состоянии.

– Поговори мне тут еще, тогда точно будешь в состоянии нестояния, – один из гвардейцев мерзко хохотнул.

– Чего уставились? – недовольно крикнул другой в сторону соседнего дома, где поглазеть на зрелище вышло все семейство.

– Пускай смотрят, – отмахнулся первый гвардеец. – Всем полезно знать, что бывает с такими мразями. Подделывать документы, государство обманывать – это неслыханно! Я бы за такое сразу расстреливал, на месте, а приходится еще церемониться. Ну ничего, мало ему не покажется. И таким как он тоже!

Гвардеец наконец закончил явно рассчитанную на зрителей речь и потащил едва держащегося на ногах Тила к припаркованной в конце улицы моторке.

– Ну и правильно. – Раздавшиеся из-за живой изгороди слова хозяина соседнего дома больно резанули слух. Может, ей просто показалось? Неужели кто-то может такое одобрять? Тем не менее, коренастый загорелый автор этих слов тут же поспешил развеять все сомнения, презрительно сплюнув на землю. – Я же говорил, что он когда-нибудь попадется. Вот и получил по заслугам.

Увозящая Тила моторка еще не успела скрыться из виду, а зеваки уже вернулись к своим делам. Будто ничего особенного не случилось. Впрочем, для них – не случилось. Проще всего убедить себя в этом и забыть, что на их глазах разрушилась чья-то судьба.

Зябкий ветер поднял с земли брошенную кем-то цветастую обертку от конфеты и понес вперед. Лэнси шла вслед за ним, не видя ничего вокруг, и вскоре уже оказалась у собственного дома. Перед глазами все еще стояло лицо Тила, а ветер словно шептал его голосом: «Все будет в порядке».

Нет, не будет. Здесь – никогда не будет.

Со стороны заднего двора слышался хорошо знакомый, теплый и уютный голос. Лэнси шмыгнула носом, пытаясь отогнать мрачные мысли.

– Кто ж так делает? – возмущенно что-то доказывал дедушка. – Тут все катушки полетят сразу!

– Спорим, не полетят? – Теперь, подойдя ближе к служащему мастерской сараю, Лэнси смогла услышать второй голос, тихий и уверенный. Берт. – Просто поверь, я знаю.

– Ишь, какой прыткий, – дедушка скептически хмыкнул, но сдаваться, похоже, не собирался. – Откуда знаешь?

Остановившись на пороге, Лэнси не смогла сдержать улыбки, когда Берт растерянно почесал затылок.

– Чутье подсказывает… наверное.

Дедушка некоторое время раздумывал, водя ладонью по огромному столярному станку, который пытался починить, сколько Лэнси себя помнила. Говорил, что если получится – можно будет брать раз в пять больше заказов, работа пойдет быстрее и проще. Будет здорово, если удастся его наладить. А если нет, то…

– Если сломаешь окончательно, дедуля тебя покусает, – пройдя внутрь «мастерской» сказала она, на что оба мужчины разом обернулись.

– Вот, сынок, послушай умного человека. – Дедушка наставительно поднял вверх палец. – Не делай того, в чем полностью не уверен. Зато уж если уверен, тогда оставь всякие сомнения.

– Я готов рискнуть.

Не дав никому возразить, Берт щелкнул тумблером. От грохота заводящегося агрегата Лэнси зажмурилась. Секунда, две… металлический лязг… «Сейчас все сломается», – она даже сжалась в комочек, готовясь к худшему.

Лязг сменился монотонным гулом. Лэнси разжала ладони, на которых остались следы от ногтей. Осторожно открыла глаза, чтобы увидеть включившийся миниатюрный монитор управления и счастливое лицо дедушки.