Easy stories - страница 5



«Хватит хандрить», – говорю я себе, оглядываясь по сторонам. Пришло время выполнять свои обязательства. Мое настроение тут же меняется, послушное моей воле, и вот я решительно останавливаюсь у дверей большого красивого особняка.


Я звоню в дверь, и за ней раздаются чьи-то неторопливые шаги. Дверь открывается, и чопорный старый слуга, осведомившись предварительно о моем имени, проводит меня наверх. Он докладывает обо мне, и вскоре я оказываюсь лицом к лицу с хозяином – элегантным темноволосым и черноглазым господином. Он-то мне и нужен.


– Простите, – говорит этот господин, окинув меня проницательным взглядом – но, кажется, произошла какая-то ошибка…

– Никакой ошибки, – перебиваю я, – я намеренно воспользовался именем человека, прихода которого вы ожидали.

– С какой же целью? – спрашивает он недоуменно.

– Мне было необходимо увидеть вас немедленно, – честно отвечаю я.

– И зачем же, позвольте узнать?

– Прежде всего, я хотел бы засвидетельствовать свое восхищение вашим творчеством, – заявляю я.

Услышав мой искренне прозвучавший комплимент, он немного смягчается.

– Вы читали мои произведения? – спрашивает он.

– Все, которые только смог достать, – отвечаю я, это почти правда, за исключением того, что мне, конечно же, нет нужды читать книги, чтобы узнать их содержание – ведь его легко угадать, взглянув на лицо автора. – Вы, наверное, и сейчас над чем-то работаете?

– Над небольшим рассказом, – отвечает этот господин. Он не может устоять перед моим заинтересованным взглядом и продолжает:

– Может быть, этот рассказ покажется моим постоянным читателям немного странным, но мне кажется, что что-то в нем все же есть… – писатель на миг прерывается, задумчиво смотря перед собой. – Это своего рода сказка для взрослых, пожалуй, немного мрачноватая, – продолжает он. – По ходу сюжета, всех ее главных героев рано или поздно уносит в своих лапах смерть и под конец остается только один персонаж: одинокий, уже начинающий стареть холостяк, который, кажется, придумывает некий трюк в надежде избежать ее когтей… вот тут-то и начинается самое интересное…

– Вы думаете, что Смерть так легко обмануть?

Он меряет меня взглядом.

– Простите, – говорит он, вполне опомнившись и уже не понимая, почему он собственно рассказывает мне все это, – но какое все же у вас ко мне дело?

– Что ж, – вздохнув, отвечаю я, – я пришел сюда по вашу душу!

– Что?.. – изумленно переспрашивает он, принимая все за дурную шутку.

Но, посмотрев в мои, вдруг ставшие холодными и бездонными глаза, он понимает, что я сказал правду. Кажется, он начинает осознавать, что его время здесь истекло.

И тут, совершенно для меня неожиданно, этот писатель, промышляющий всякими выдумками, проявляет немалую для своего возраста прыть: он резко толкает меня в грудь и, выскочив в коридор, молниеносно сбегает по лестнице. Я же, потеряв от изумления пару драгоценных секунд, бросаюсь вслед за ним, путаясь в своем длиннополом плаще.

Мы оказываемся на улице, и он, взяв неплохой старт, бежит среди толпы, распугивая прохожих ярдах в десяти передо мной. Я подбираю мешающие мне полы плаща и стараюсь не отставать. В моей голове мелькает мысль о том, как должно быть нелепо и странно выглядит все происходящее со стороны: интеллигентного вида господин, бегущий по улице без пальто и шляпы и мчащаяся за ним Смерть, которой приходится делать гигантские скачки, чтобы только не отстать от него…