Его рабыня, его госпожа - страница 6



– Эх, бедняги. – вздохнула Йорда – Сколько же вы натерпелись.

Мы с Замирой переглянулись. Какая резкая перемена произошла в интонации Йорды. В глазах женщины, теперь, читается сочувствие, так разительно отличающееся от того жёсткого и холодного взгляда на улице. Через десять минут, мы с Замирой уже сидим за столом и уплетаем самый вкусный суп в своей жизни. А хлеб, просто потрясающий!

– Не торопись. Не торопись. – приговаривает Йорда, осторожно похлопывая меня по спине, каждый раз, стоит мне закашляться.

В тарелке с супом обнаружились странные на вид овощи. Нарезанные небольшими квадратиками, светлые, почти белые, они оказались мягкими и сытными. Вкусно! Как же вкусно.

– Картошка. – подсказала старуха, заметив как я разглядываю квадратик на своей ложке.

Интересно, а показалась бы эта "картошка", такой же божественно вкусной, не умирай я от голода? Как могла старалась, есть медленнее, но всё равно, моя тарелка опустела слишком быстро. Я с вожделением посмотрела на большой котёл на огне. Как же хочется ещё. Йорда поняла мой взгляд, но покачала головой.

– Нет, больше пока нельзя. – я опустила плечи – Мне не жалко, девочка. Но ты давно не ела. Нужно подождать, пусть желудок справится хотя бы с этим, для начала.

Она права. Понимаю это, но голод в голове, сильнее, чем в желудке. Беру стакан воды и отпиваю большой глоток. Замира тоже доела. Она бы и рада сказать что-то кроме слов благодарности, но похоже, боится наговорить лишнего.

– Почему, вы…? – я замялась.

– Почему, я была так строга при охране? – договорила за меня женщина, я кивнула – Да чтобы Кирору не сказали, что старушка Йорда размякла и ей пора на свалку. Я управляющая всеми слугами. И, если Кирор решит, что я не могу держать их в строгости, меня снимут с должности. С новым управляющим, всем этим людям, может не повести. Вот я и держу лицо, так сказать.

Удивительно! Эта храбрая и добрая женщина, делает всё, чтоб защитить других. Мы с Замирой, снова переглянулись. Новая мысль полоснула по сердцу. А кто защитит меня? Ведь скоро меня подарят какому-то Грэйдону. И куда я тогда попаду? Что со мной будет?

– Кто такой, этот Грэйдон? – спрашиваю тихо.

Старушка нахмурилась, а Замира затаила дыхание.

– Ах да, вы же чужеземцы. Ты, наверное, и не догадываешься, куда попала? – в голосе Йорды проступила грусть.

– Знаю, что войны именуют себя Драгунами. Но, это всё…

– Что ты знаешь о драконах, девочка? – серьёзно интересуется Йорда.

Я задумалась. Драконы…

– Я слышала легенды, о том – что есть такие существа. Полу люди, полу демоны. Что они живут, по тысяче лет. И что они, могут превращаться в драконов по своему желанию.

– Так и есть. – подтвердила старушка – Драконы существуют. Грэйдон – король драконов. Он живет уже триста пятьдесят шесть лет, и достаточно молод по меркам драконьей жизни. Полвека назад его отец – Варкон Драгун, умер. К тому времени он прожил на свете уже тысячу сто тридцать семь лет. И, когда старый король умер, Грэйдон взошел на престол, став единственным правопреемником короля.

– Значит, в этой стране, все?…

– Что? Драконы? Нет. – отмахнулась Йорда – Драконы, это верхушка. Элита государства. Кирор – дракон, как и Грэйдон, только рангом пониже. А все остальные, обычные люди, как ты, я и Замира.

– Но, – нерешительно подала голос Замира – если Грэйдон и в самом деле дракон, зачем ему моя госпожа?

Теперь мне пришлось затаить дыхание. Этот вопрос беспокоил меня, с самого первого упоминания о Грэйдоне. Конечно, догадаться действительно не сложно, но всё же, хочется услышать правду.