Эмили Лайм и похитители книг - страница 2
Не успела девочка сделать и пару шагов, как из-за угла школы вывернула странно сгорбленная фигура и устремилась ей навстречу. Приглядевшись, Дафна поняла, что человек толкает перед собой тачку, поэтому и выглядит таким сутулым. Сначала она приняла его за садовника, но вскоре увидела, что это её ровесник.
– Привет! Ты Дафна?
Он припарковал свою тачку прямо у её ног и жизнерадостно шмыгнул носом.
– Да, – ответила Дафна, опуская чемодан на дорожку.
Секунду она рассматривала мальчишку, который являл собой ярчайший образец неряшливости и неопрятности. Вся его одежда была мятой, грязной и не подходящей по размеру. Взбесившиеся волосы с энтузиазмом торчали во все стороны. От мальчика странно пахло – чем-то слегка экзотическим, но отчётливо неприятным. К удивлению Дафны, на нём был школьный пиджак с эмблемой Санта-Риты на нагрудном кармане.
– Грандиозно! – воскликнул он. – Наконец-то ты приехала! Я заметил тебя из окна. И мне показалось, ты вроде как сражаешься со своим чемоданом.
– Ну, типа того, – Дафна слегка улыбнулась.
– Вот я и подумал, что с этой штукой тебе будет полегче.
Он кивнул на тачку и зашаркал обратно к школе, оставляя на гравии борозды, похожие на следы колёс.
– На твоём месте я бы поторопился. Думаю, с минуты на минуту разверзнутся хляби небесные.
Дафна с изумлением воззрилась ему вслед. Затем скользнула взглядом по небу, которое, в свою очередь, сердито посмотрело на неё. Вздохнув, она развернула тачку, водрузила на неё чемодан и тронулась в путь. Так было, конечно, полегче, но вовсе не легко. Тачка плохо ехала по гравию, и ею было трудно управлять. Дафна боролась в одиночку, выписывая зигзаги на дорожке, и вскоре догнала мальчишку.
– Кстати, я Джордж, – сказал он, когда она поравнялась с ним. – Осторожно, не провались!
Мальчик указал на глубокую яму прямо у них на пути. Дафна резко вильнула в сторону, чтобы избежать падения.
– Боже мой! – воскликнула она, пытаясь выровнять тачку. – Что тут стряслось?!
– Ты чуть не угодила в воронку.
– В воронку? Ни за что не поверю, что немецкие бомбардировщики долетали досюда! Да и война уже давно кончилась.
– Это не от бомбы.
– А от чего же?
– Химический эксперимент. Несколько девчонок возились тут с украденными препаратами. Миссис Клингхоффер была в ярости.
– Не сомневаюсь! Но сами-то девочки в порядке?
– Не знаю. Никто не видел, где они приземлились.
Они уже подошли к школе, но вместо того, чтобы войти через парадную дверь, Джордж повёл Дафну в обход здания.
– Мда, в реальности всё выглядит несколько иначе, – произнесла она, разглядывая осыпающуюся кирпичную кладку и одновременно пытаясь вырулить тачку из лавандовых кустов. – То есть совсем не похоже на картинку в рекламном буклете.
– Что ты имеешь в виду? Дыры в крыше, крошащиеся стены и всякое такое? Да, тут не помешал бы ремонт. Но миссис Маккей, директриса, хочет, чтобы всем этим занимался наш дворник. Ей неохота платить кровельщикам, строителям и плотникам. А мистер Фанет, конечно, славный малый, но слишком медлительный и к тому же несколько беспомощный в практических вопросах. Видишь разбитые окна наверху? Они так стоят уже несколько недель.
– А что там случилось?
– Авария. С мотоциклом.
– На втором этаже?!
– Да. Страшный позор. Ужасно безответственно! – Джордж потряс головой. – Учительница латыни порой ведёт себя странновато… Вот мы и пришли.
Они очутились перед дверью чёрного хода. Джордж повернул железную ручку.