Эпидемия D - страница 16
– Прикинь, а! – сказал Хомяк у меня за спиной. – Мисс живет прямо через дорогу от Джастина!
Глава 7. Картошка фри
Дверь «Обедов у Теда» открылась. Снова звякнул колокольчик. Появился Джастин и сказал:
– Мама разрешила, заходите.
– Стоп, стоп, стоп, – сказал Хомяк и ткнул Джастина в грудь, не давая ему полностью выйти из ресторана. – Придержи коней, братан. Что же так сразу домой? Разве не надо сначала поздороваться с твоими родителями?
Джастин нахмурился.
– Зачем ты хочешь поздороваться с моими родителями?
– Потому что это будет вежливо.
– Ты не вежливый.
– Он вежливый, когда хочет, – сказал я Джастину. И это была правда. Рядом с чужими родителями Хомяк был похож на подхалима Эдди Хаскелла из сериала. Он так заморочил голову моей маме, что она постоянно говорила мне: «Почему ты не берешь пример с Чака? Он такой милый и воспитанный мальчик». Ага, как же. Может, рассказать ей про журналы «Плейбой», которые он хранил в яме на заднем дворе, или как он подглядывал за своей соседкой – мамой с тремя детьми, – когда та перед сном переодевалась в пижаму?
– Хочешь поздороваться, – сказал ему Джастин, – иди и поздоровайся.
– Так-то лучше, – сказал Хомяк, похлопал Джастина по плечу и проскользнул мимо него в ресторан.
– Я тоже зайду поздороваюсь, – сказал я и вошел за ним.
Похоронное бюро моего отца выглядело и то веселее, чем «Обеды у Теда». Висячие светильники излучали тошнотворно-желтый цвет, узкие стены обшиты панелями из темного дерева, отчего это похожее на пещеру помещение выглядело совсем узким. Но кого это волновало, когда в заведении так шикарно пахло? От аппетитных жирных ароматов жареного мяса и лука у меня потекли слюнки.
Вдоль одной стены тянулась стойка. Перед ней стояли шесть табуретов, оранжевая обивка на сиденьях была порвана, и наружу вылезал желтый поролон. Двое стариков, похожих на древних черепах, сидели рядом и ковырялись в еде на своих тарелках.
Мама Джастина, худющая женщина с большой черной завивкой, стояла у кассового аппарата, проверяя чеки и пересчитывая деньги. Она с любопытством глянула на нас и что-то сказала Джастину по-корейски.
– Привет, миссис Ги, – сказал Хомяк с обезоруживающей улыбкой. – Рад снова вас видеть.
– Привет, миссис Ги, – добавил я.
– Да, да, привет, привет, – сказала она и снова уткнулась в свои чеки.
– Ну что, пойдем? – спросил Джастин.
– Сначала надо с твоим папой поздороваться, – сказал Хомяк. Он направился в конец стойки, где отец Джастина переворачивал толстые говяжьи котлеты на гриле. – Мы славно поработали и славно отдохнем, мистер Ги?
Нахмурившись, отец Джастина спросил:
– Что?
– Здравствуйте, мистер Ги, – сказал я.
– А, здравствуй… а ты?..
– Бен Грейвс. Я был на дне рождения Джастина в марте, и еще вы приглашали меня на ужин в прошлом году.
– Да, да, помню. Ты хороший друг. Джастин, он хороший друг, верно?
Джастин пожал плечами.
– Я тоже хороший друг Джастина, – представился Хомяк. – Чак, помните меня? Я тоже был на дне рождения Джастина. Картошка фри у вас, мистер Ги, просто пальчики оближешь.
– Джастин, иди поиграй с друзьями, – сказал мистер Ги, снова поворачиваясь к грилю.
– Идемте, – сказал Джастин.
Не обращая на него внимания, Хомяк сунул руку в тесный карман вельветовых брюк.
– Раз уж мы здесь, куплю-ка я себе немного картошечки…
– Ты голодный? – спросил Джастин.
– Он всегда голодный, – пояснил я. – Слушай, Тед – это имя твоего отца?