Факультет бытовой магии. Охота на принца - страница 11
– Ерунда, – отмахнулся он. – Постелешь сверху салфетку, все решат, что это обычная тумбочка. Никто и внимания не обратит.
– Если она не начнет бегать, рычать, кусаться и демонстрировать другие свои многочисленные таланты!
– Тоже ерунда! У вас к этому привычные. Боевики до сих пор огребают поварешками по лбу, когда лезут в окна?
– И вениками по заднице! – гордо подтвердила я. А потом сообразила: – Стоп, а ты откуда знаешь? Аспиранты такими глупостями точно не занимаются!
– Я не всегда был аспирантом, а это давняя традиция. Так сказать, красивый старинный обычай.
Хм… Интересно… Хотя вообще не интересно! Куда важнее другое.
– А как ты собираешься ее тащить? – спросила я не без ехидства. – Моя комната, вообще-то, на втором этаже.
– Как-как, по лестнице. И зачем тащить? Она и сама двигается очень бодро.
Стиралка и правда двигалась бодро, перебирала ножками и даже подпрыгивала от нетерпения. Похоже, идея поселиться у меня, ей понравилась гораздо больше.
– как ты предлагаешь пройти мимо комендантши?
– А комендантша у вас все еще миссис Пуф?
Я кивнула.
Он рассмеялся.
– Если мадам Пуф спит, мимо нее, не то что стиралку, целый шкаф протащить можно.
А не слишком ли хорошо для аспиранта этот парень осведомлен о том, что происходит в общежитии бытового факультета? Почему-то эта мысль была мне неприятна.
– И часто ты таскал в наше общежитие шкафы? – я приподняла бровь.
Он вдруг смутился.
– Нуу… Это было давно… – А потом уверенно добавил: – И неправда. Ну так что, пойдем?
– Пойдем, – вздохнула я.
А что мне еще оставалось делать.
Глава 9
Безумная идея идти мимо мадам Пуф не нравилась мне категорически, но ничего лучшего предложить я не могла. А часики-то тикали… Не до утра же нам выгуливать стиралку в парке.
Сердце гулко стукнуло, когда мой аспирант слишком самоуверенно распахнул дверь в холл женского общежития.
Мадам Пуф была здесь, на своём посту: уютно свернулась в мягком кресле, подобрав под себя ноги и укрывшись шалью вместо одеяла.
– Что и требовалось доказать, – подмигнул мне злостный нарушитель распорядка, а заодно всех мыслимых и немыслимых правил.
Я только укоризненно покачала головой. Мадам Пуф всхрапнула, заставив меня вздрогнуть. Аспирант же только усмехнулся и широко махнул рукой, показывая, что заходить можно.
Я подбадривающе похлопала по боку стиралочки. Она и правда словно стала щенком, очень большим щенком. И красться мимо мадам Пуф этому щенку было совершенно не интересно. Если в парке она нетерпеливо перебирала ножками, то сейчас лениво топталась на месте, без капли энтузиазма.
Мне даже пришлось ее легонько подтолкнуть.
Стиралка послушно двинулась вперед. Меня очень порадовало, что идёт она тихо, не оглашает холл своим тяжёлым топаньем.
– Ну смелее, – тихий голос аспиранта прозвучал слишком громко в тишине ночного холла. Я сжалась в ожидании катастрофы, но мадам Пуф и ухом не повела.
Ладно. Двигаемся дальше.
Шли мы медленно.
Я чуть ли не тащила за собой стиралку, которая как-то неожиданно утратила резвость и теперь едва ползла. Когда холл закончился и мы свернули в коридорчик к лестнице, я смогла выдохнуть с облегчением. Главная опасность миновала!
Аспирант внимательно разглядывал поскучневшую стиралку. Похоже, любые ее проявления вызывали в нем жгучий научный интерес.
– Что это с ней? – спросил он, видимо, так и не разобравшись.
– Хочет гулять? – предположила я. – Дети же вечно отказываются идти домой с прогулки. И щенки… Спасибо, что нам истерику не закатила на пороге.