Феи - страница 2



Она с лёгким разочарованием посмотрела на эльфов.

Тот, что был высоким и нескладным, вежливо поклонился. Он носил очки с росинками вместо стекол, из-за чего напоминал стрекозу.

Его друг протиснулся вперёд.

– Здрасти-мордасти, мисс Динь! – прогудел он. – Я Клэнк!

Пока он говорил, что-то попало ей в глаз. Что-то мокрое. Вдобавок к этому звук его голоса, а говорил он очень громко, чуть не свалил Динь с ног.

Нескладный мастер схватил Клэнка за тунику и оттащил назад.

– Какой ты приставучий, Клэнк! – воскликнул он. – Сколько можно тебе повторять: говори, а не плюйся!

Похожий на стрекозу эльф произносил слова со странным, но милым акцентом, из-за чего его болтовня ещё сильнее обескураживала Динь.

Затем он схватил её за руку и энергично потряс.

– Финеас Т. Кеттлтри, эсквайр, к вашим услугам, – представился он.

– Вот уж! – фыркнул Клэнк. – Он Боббл, а я Клэнк.

Боббл закатил глаза, после чего снова посмотрел на Динь-Динь.

– Мы так рады тебе, что сияем, как начищенные чайники!

На такое забавное приветствие Динь-Динь не могла не ответить улыбкой:

– Ах, я тоже!

Боббл взял её за руку, и они взмыли в воздух.

– Пойдём, мисс Динь! Нам столько нужно тебе показать, – сказал он, очерчивая рукой зачарованную землю внизу.

– Ты появилась в самую удивительную и по-о-отрясающую пору, – охотно сообщил ей Клэнк.

– Вот-вот наступит пора смены времён года! – добавил Боббл. – Понимаешь, в Долине Фей для каждого времени года есть собственное королевство. Кстати, вот одно из них.

Рядом замелькали сосновые кроны, белые от снега. Сильный порыв морозного ветра заставил Динь задрожать.

– Это Зимний Лес. Здесь всегда холодно! – сказал Клэнк.

Боббл указал на спускающихся с неба фей в серебряных одеждах:

– Смотри! Феи мороза возвращаются домой на…

– На заслуженный отдых! – вмешался Клэнк.

– Их работа на Континенте только-только закончилась. Каждый год они приносят на землю зиму, – объяснил Боббл.

Дальше они пролетели над лесом, пёстрым от красных, жёлтых и оранжевых листьев. Фея парила в воздухе и старательно подкрашивала края золотого листа. Безо всяких объяснений было понятно, что это царство осени – Осенняя Роща.

– Осенние феи пока ждут своего часа, – продолжал Боббл.

– Но они продолжают поиски идеального янтарного оттенка, – добавил Клэнк.

Наконец они подлетели к пышному зелёному лугу, залитому солнечным светом, где хихикающие феи гонялись за стрекозой. Воздух здесь пах восхитительной смесью ароматов жимолости и счастья, и трое мастеров глубоко вдохнули.

Боббл указал на играющих внизу фей:

– Феи Летней Поляны тоже пока свободны. Потому что сейчас все готовятся к моему самому любимому времени года – весне!

Они сделали ещё один поворот, и Боббл указал на долину, где несколько фей скручивали в воздухе радугу. Другие аккуратно подрисовывали пятна на выстроенных в ряд божьих коровках, терпеливо дожидающихся окончания процедуры. Одна фея пасла группку цветочных луковиц, похожих на маленьких деток.

– О-о-о. – Динь моргнула, поражённая и восхищённая всем, что видела.

Боббл кивком показал ей следовать за ним.

– Пойдём, мисс Динь, тебе нужно увидеть, где мы живём.

– Добро пожаловать в Уголок Мастеров! – сказал Боббл, когда они прибыли на место.

– Ух ты! – воскликнула Динь.

Прямо перед ней раскинулось восхитительное зрелище: холмистая долина, которую пересекала река. Это великолепное, красивое место станет её новым домом! Но затем Клэнк мягко наклонил голову Динь вниз.