Феи - страница 2
Она с лёгким разочарованием посмотрела на эльфов.
Тот, что был высоким и нескладным, вежливо поклонился. Он носил очки с росинками вместо стекол, из-за чего напоминал стрекозу.
Его друг протиснулся вперёд.
– Здрасти-мордасти, мисс Динь! – прогудел он. – Я Клэнк!
Пока он говорил, что-то попало ей в глаз. Что-то мокрое. Вдобавок к этому звук его голоса, а говорил он очень громко, чуть не свалил Динь с ног.
Нескладный мастер схватил Клэнка за тунику и оттащил назад.
– Какой ты приставучий, Клэнк! – воскликнул он. – Сколько можно тебе повторять: говори, а не плюйся!
Похожий на стрекозу эльф произносил слова со странным, но милым акцентом, из-за чего его болтовня ещё сильнее обескураживала Динь.
Затем он схватил её за руку и энергично потряс.
– Финеас Т. Кеттлтри, эсквайр, к вашим услугам, – представился он.
– Вот уж! – фыркнул Клэнк. – Он Боббл, а я Клэнк.
Боббл закатил глаза, после чего снова посмотрел на Динь-Динь.
– Мы так рады тебе, что сияем, как начищенные чайники!
На такое забавное приветствие Динь-Динь не могла не ответить улыбкой:
– Ах, я тоже!
Боббл взял её за руку, и они взмыли в воздух.
– Пойдём, мисс Динь! Нам столько нужно тебе показать, – сказал он, очерчивая рукой зачарованную землю внизу.
– Ты появилась в самую удивительную и по-о-отрясающую пору, – охотно сообщил ей Клэнк.
– Вот-вот наступит пора смены времён года! – добавил Боббл. – Понимаешь, в Долине Фей для каждого времени года есть собственное королевство. Кстати, вот одно из них.
Рядом замелькали сосновые кроны, белые от снега. Сильный порыв морозного ветра заставил Динь задрожать.
– Это Зимний Лес. Здесь всегда холодно! – сказал Клэнк.
Боббл указал на спускающихся с неба фей в серебряных одеждах:
– Смотри! Феи мороза возвращаются домой на…
– На заслуженный отдых! – вмешался Клэнк.
– Их работа на Континенте только-только закончилась. Каждый год они приносят на землю зиму, – объяснил Боббл.
Дальше они пролетели над лесом, пёстрым от красных, жёлтых и оранжевых листьев. Фея парила в воздухе и старательно подкрашивала края золотого листа. Безо всяких объяснений было понятно, что это царство осени – Осенняя Роща.
– Осенние феи пока ждут своего часа, – продолжал Боббл.
– Но они продолжают поиски идеального янтарного оттенка, – добавил Клэнк.
Наконец они подлетели к пышному зелёному лугу, залитому солнечным светом, где хихикающие феи гонялись за стрекозой. Воздух здесь пах восхитительной смесью ароматов жимолости и счастья, и трое мастеров глубоко вдохнули.
Боббл указал на играющих внизу фей:
– Феи Летней Поляны тоже пока свободны. Потому что сейчас все готовятся к моему самому любимому времени года – весне!
Они сделали ещё один поворот, и Боббл указал на долину, где несколько фей скручивали в воздухе радугу. Другие аккуратно подрисовывали пятна на выстроенных в ряд божьих коровках, терпеливо дожидающихся окончания процедуры. Одна фея пасла группку цветочных луковиц, похожих на маленьких деток.
– О-о-о. – Динь моргнула, поражённая и восхищённая всем, что видела.
Боббл кивком показал ей следовать за ним.
– Пойдём, мисс Динь, тебе нужно увидеть, где мы живём.
– Добро пожаловать в Уголок Мастеров! – сказал Боббл, когда они прибыли на место.
– Ух ты! – воскликнула Динь.
Прямо перед ней раскинулось восхитительное зрелище: холмистая долина, которую пересекала река. Это великолепное, красивое место станет её новым домом! Но затем Клэнк мягко наклонил голову Динь вниз.