Фиктивный брак - страница 18



Все, что он теперь может продать, это себя. Той, которая захотела купить развалину по имени Эдвард Бэрилл за приличную сумму.

Гордость кричала мужчине, что он не должен продавать себя. Умри, но не унижайся.

Разум твердил, что отец прав. И что, возможно, все слухи, которые вьются паразитами вокруг мисс Латимер, не более чем слухи.

Мужчина поднял взгляд, бросил его на часы, стоявшие на каминной полке. Час был поздний для визита. Наверное, семейство Латимер уже ужинают. Да и если он заявится сейчас в их дом, не будет ли его поведение зеркальным отображением наглого поступка девицы-торговки? А впрочем…

- Отец. Нужен экипаж. Я хочу нанести визит этой, - он прокашлялся, - леди и ее отцу.

Сэр Томас поднял удивленный взгляд на сына.

- Что? Прямо сейчас? Вот так, без записки, без приглашения?

- Да. Именно сейчас. И попроси прислугу, пусть приведут меня в порядок, а после помогут забраться в экипаж. Мы едем в гости к мистеру и мисс Латимер. Я хочу разобраться и принять правильное решение, - ответил сын, а про себя подумал: «Забытый всеми генерал-калека и порочная девица, чем не пара?», - и рассмеялся. Устало и зло.

***

Сидя в круглой гостиной, я с некоторым удивлением смотрела на гостей, которые, в свою очередь, смотрели на меня. Даже отец отложил свою трубку, но в воздухе все еще витал легкий аромат дыма с вишней. Данное помещение было выбрано с целью удобства для гостя, которого в дом занесли слуги. Я радовалась, что не присутствовала при этом действе, но теперь, глядя на Эдварда Бэрилла, восседавшего на своем механическом кресле, словно на уродливом троне, ощущала странное волнение, хотя уже прекрасно понимала, какова цель визита этих господ.

- Чай? Кофе? – Сэмуэль поклонился гостям и замер в ожидании.

- Нет, благодарю, - ответил за обоих Эдвард. И тон его голоса и то, как прозвучала фраза, сказали мне, что сегодня говорить будет он. Не отец, с которым мы в большей степени общались ранее, а именно он.

- Я не хочу расшаркиваться в глупых стандартных фразах, да и не этого вы ждете от меня, не так ли? – генерал перевел взгляд с моего отца на меня. И замер, явно понимая, что это будет почти диалог. Между нами двумя.

Невольно усмехнувшись, кивнула.

- Ваше предложение еще в силе? – спокойно спросил мужчина.

Я заметила, как напрягся его отец. Кажется, сэр Томас переживал сильнее, чем это было видно. Взгляд у него стал ждущим, взволнованным. Мой же папа спокойно набил трубку любимым сортом табака, поджег и задымив, произнес, обращаясь к старшему гостю:

- А что, сэр Томас, если мы посмотрим дом и дадим детям возможность договориться самим? – предложил он. Кстати, отличная идея! Я едва не произнесла фразу вслух.

- Эдвард? – вопросительно посмотрел на сына лорд Бэрилл.

- Ты можешь спокойно оставить меня, отец, - сказал Нед. – Мы с мисс Латимер попробуем договориться.

- О! Вот и славно, - мистер Латимер наклонился ко мне, шепнув на ухо еле слышно, чтобы не приведи боги, услышали гости: - Только не сильно наседай на милорда. Ну, не так, как ты умеешь, Эйвери!

- Конечно, отец, - с улыбкой заверила его, а спустя несколько секунд, пыхтя дымом и распахнув перед сэром Томасом дверь, отец вышел, напоследок подмигнув мне с таким видом, словно все знал и понимал заранее. Впрочем, это вполне могло быть именно так.

Когда мы остались одни, я подняла взгляд на Эдварда, выжидая, позволяя ему начать этот непростой разговор.