Фиктивный брак - страница 27



Немного магии и нужные правки появились спустя время. А сэр Томас просто физически не мог запомнить все детали. Эдварда же, как я понимаю, в то время в столице не было. И вот итог.

- Мне просто интересно, вы лично себе решили заполучить дом в центре города, или ваш банк промышляет подобными делами уже давно?

Лицо Торпа сначала побелело, потом покраснело, затем снова сменило краску. Ну просто хамелеон, а не человек.

- Сэр Томас, забирайте договор, и мы отправляемся к директору этого чудного заведения, - сказала, сделав шаг назад.

- Вы… - прошипел худосочный мерзавец.

- Я! – подтвердила. Вспомнила, как несколько минут назад он беззвучно шепнул: «Торгашка!» - видимо, решив, что оскорбит меня таким образом. Но нет. Я и вправду была торгашкой. Знал бы он, сколько лет мы с отцом вытягивали нашу маленькую семью из долгов, грязи и нищеты. Знал бы, сколько я стояла у прилавка, бегала с корзинами по городу, разнося овощи и зелень по трактирам.

Нет ничего постыдного в том, что ты работаешь. И я не стыдилась своего прошлого и того, что позволило мне стать тем, кем я есть теперь.

- Где тут у вас кабинет директора? – спросила у Торпа, но в ответ услышала лишь сдавленное мычание.

- Тогда мы пойдем, - улыбнулась.

Сэр Томас вышел вперед. Открыл дверь и пропустил Неда. Я последовала за женихом. Сердцу сделалось безумно и отчего-то, легко.

- Ох, мисс Латимер! – прозвучал за спиной голос старшего лорда. Покинув кабинет заместителя, он взглянул на меня. – Это все моя вина. Я…

Он недоговорил. За дверью раздался жуткий шум. Что-то упало, разбилось, зазвенело.

Хм, кажется, это господин Торп вымещает гнев после нашего ухода.

- Никому не посоветую этот банк, - проговорила я, а затем огляделась в поисках того, кто подскажет нам дорогу к директору. И, что уж говорить, обнаружила подходящую кандидатуру сразу.

Фокс, скорее всего, подслушивал разговор. Сейчас мужчина стоял в отдалении. Явно не успел уйти до того, как мы вышли из кабинета.

- Мистер Фокс! – позвала я.

Он бросил на меня такой взгляд, что сразу стало понятно: подслушивал.

- Вы проводите нас к вашему главному? – уточнила, глядя, как лицо служки бледнеет.

- Да, мисс, - поклонился он. – Кабинет господина директора находится этажом выше.

Я посмотрела на Эдварда и на его коляску.

- Справлюсь, - быстро ответил он.

- Я помогу, - вызвался его отец. Я же, взглянув на обоих мужчин рода, задумалась о том, для чего они вообще заложили свое имущество? Что было причиной? Обязательно уточню. А с этого банка еще и проценты возьму за подлог, обман и подделку документов. Так что, если повезет, то долг лорда Бэрилла станет намного меньше.

***

- Вы, наверное, меня презираете, мисс Латимер? – сидя в кресле перед огнем, спросил лорд Томас Бэрилл. Он воспользовался случаем, пока мой отец, к слову, только перед ужином вернувшийся домой, занял Эдварда светской беседой. Сам Нед то и дело бросал на меня странные, я бы сказала, задумчивые взгляды. Мы ведь так и не поговорили с ним после того, как покинули банк. Бэриллы отправились к себе, я домой, чтобы снова встретиться во время ужина у нас, как и было запланировано раньше. И вот теперь то и дело ловила на себе его взгляды. Интересно, что они значили?

- Видите ли, мисс Латимер я не столь силен в магии, как мой сын или Габи, - продолжил сэр Томас. – Я ведь и женился на матери Эдварда только для того, чтобы в род Бэрилл влилась новая сила. А она, моя, увы, почившая супруга, была великим магом. Я благодарен небесам, что сын перенял ее дар, а потом и внук, - мужчина отвел взгляд и это меня насторожило.