Габриэль. Спасённый во тьме - страница 28



– И, может быть, если ты сделаешь это сейчас, она тебе поверит.

Она делает паузу, ловя мой взгляд, а затем её губы кривятся в насмешливой улыбке.

– Но скажи, Габриэль… Ты правда думаешь, что она поверит тебе, когда услышит, как Анджела стонет, произнося твоё имя?

Я стискиваю зубы.

– Чего ты хочешь?

– Покончи с этим фарсом. – Она лениво облокачивается на стол, её голос остаётся холодным, ровным. – Скажи Тициано, кто мы такие на самом деле, и отплати ему той же монетой за разрушение нашей семьи, как он разрушил нашу.

Я напрягаюсь.

– Его дочь… Она ни в чём не виновата.

– Она всего лишь пешка, Габриэль. – Розетта пожимает плечами, будто разговор о судьбе человека не стоит её времени. – Просто ещё одна случайная жертва, попавшая под перекрёстный огонь этого мира, частью которого мы являемся. Так же, как твоя мать когда-то.

Я чувствую, как внутри меня всё закипает.

– Она уже слишком много пережила, – говорю я сквозь зубы, сжимая кулаки. – Она этого не заслуживает.

Розетта молча наблюдает за мной, затем медленно встаёт, обходя стол. Её каблуки мерно стучат по полу, приближая её ко мне.

Она останавливается так близко, что я чувствую её дыхание.

– Тебе стоило подумать об этом раньше, – шепчет она. – Прежде чем ты сделал этот брак настоящим, Габриэль.

Она выдерживает паузу, затем её голос становится жёстким:

– Ты закончишь это до конца ночи.

Я резко хватаюсь за пистолет и направляю его ей в голову.

– Ты не будешь мне приказывать.

Розетта даже не вздрагивает. Наоборот, она делает шаг вперёд, наклоняясь так, что дуло пистолета упирается в её лоб. Её глаза вспыхивают, но в них нет страха. Только фанатичная преданность.

– Стреляй, – говорит она тихо.

Моё сердце колотится, а она продолжает, её голос – бархатный, завораживающий:

– Я бы взяла пулю за тебя, даже если бы ты был тем, кто нажал на курок.

Она улыбается, но в этой улыбке нет тепла.

– Вот как сильно я люблю тебя, Габриэль.

Тишина. Я не двигаюсь.

Она склоняет голову чуть набок.

– Но уверяю тебя… твои проблемы не умрут вместе со мной.

Я невольно напрягаюсь.

– Я дала указания выпустить твоё «маленькое» секс-видео, пусть и подделка, в публичное пространство, если со мной что-то случится.

Её губы раздвигаются в медленной, ядовитой ухмылке.

– Включая фотографии.

И в этот момент я понимаю, что уже стою на краю пропасти.

– Слухи разлетятся быстрее, чем ты успеешь что-то сделать. – Голос Розетты спокоен, но в нём звучит явное удовлетворение. – Не говоря уже о высокопоставленных людях, которые сегодня здесь.

Она плавным движением передаёт ноутбук своему телохранителю, даже не взглянув на него.

– Ты сам всё это начал, помнишь? Теперь тебе остаётся только довести это до конца.

Я чувствую, как внутри закипает ярость, но вместо того, чтобы взорваться, задаю вопрос, который не даёт мне покоя.

– Ты называешь это любовью? – мой голос тихий, но жёсткий. – Ради меня?

Я смотрю на женщину, которая вырастила меня, научила выживать в этом мире. Но сейчас она кажется мне чужой.

– Как разрушение меня связано с уничтожением Тициано?

Розетта делает несколько шагов вперёд и останавливается рядом, плечом к плечу.

– Мы пожинаем то, что сеем, Габриэль, – шепчет она.

В её голосе нет ни упрёка, ни сожаления. Только ледяная неизбежность.



Глава 7

Когда я поймала твой взгляд, То словно ослепла. Прочерти на мне глубокую рану И вынь из неё все секреты и ложь. Внутри – безмолвная буря… Я чувствую, как ярость Подкрадывается всё ближе и ближе, И я едва могу ей сопротивляться. Мне никуда не деться от внутренней борьбы, Мне не сбежать от этого безумия, Безумия, безумия. Безумие, безумие, безумие… Ruelle "Madness"