Гагарина, 23 - страница 11
Хранитель, знай, что, если дочь моя
уйдёт из жизни до оговорённого срока,
ты станешь серой тенью в междумирье
и будешь там скитаться до скончания времён.
Обряд сожрал последние силы каббалиста и уже через месяц он умер. Сиротка Ха́нна, в будущем Анна Борисовна, пошла по длинной дороге жизни с невидимым защитником за спиной.
Глава 12
Мок, уже поведавшая хранителю о своих приключениях, с жадным интересом, по-бабьи подперев лицо ладонью, выслушала его историю и спросила:
– У тебя нет имени?
– Я придумал себе временное – А́врум.
– Что за имя такое?
– А́врум – это как Абрам. Оно солидное, звучное, в любом случае лучше, чем Акакий или Африкан. И ой-ва-вой, если когда-нибудь назовёшь меня Абрашкой! – хранитель грозно посмотрел на собеседницу.
Мок замотала головой – никогда она не станет его так называть! Решив польстить собеседнику, албасты́ с восхищением воскликнула:
– Ты говоришь как многоопытный колдун!
– Имеешь в виду, что я владею грамотой? – А́врум приосанился. – Да-а, я со своей подопечной учился в гимназии, университете, посещал открытые лекции, музеи и театры, а потом тюрьмы, лагеря, где сидело много образованных людей. Прошедшие годы дали пищу для ума. Ты, как я вижу, ведёшь унылое существование: поела-подремала, а ведь у тебя большой потенциал, я это чувствую.
От диковинного слова физиономия Мок вытянулась.
– У тебя есть способности, которые ты можешь проявить для того, чтобы… – А́врум начал объяснять и понял, что завяз, – бэ-кицу́р (короче, иврит), есть много интересного кроме еды и сна.
Всегда одинокая Мок даже не задумывалась о том, что может быть что-то важнее заботы о выживании – смысл её существования сводился к сытости и незаметности. Она иногда развлекала себя по мелочам, но А́врум предлагал что-то манящее, неизведанное, от чего сильнее забилось бессмертное сердце.
– Что же делать? – албасты́ заглянула в совиные глаза.
– Если я правильно понял из твоих слов – Чёрная Ведьма сыта и пока не опасна. Ею мы займёмся позже – придумаем что-нибудь разнузданно-весёлое, – коварный смешок прервал речь, – а пока можно расслабиться. Мы обитаем в большом доме – у меня захватывает дух, когда я представляю как здесь можно разгуляться! Только для Ха́нны я хранитель, а для всех остальных – ДЕМОН!
– Ты сказал «мы»? – Мок замерла, было не важно, как его называть, главное, что у неё, кажется, появился друг.
А́врум прищурил один глаз, сделал вид, что задумался:
– Ну, если обещаешь ни в чём мне не перечить, то буду брать тебя с собой.
Демон мысленно похвалил себя – он только что обрёл верного вассала.
Раздражённая Анна Борисовна зашла в свою комнату – попытки направить молодую компаньонку на путь самосовершенствования закончились фиаско – Лиза добра и отзывчива, но нельзя же быть такой несведущей в элементарных вопросах! Такое впечатление, что она почти не училась в школе – безобразие! Для молодой советской женщины образование необходимо как воздух! С малограмотными строителями коммунистическое общество не создать! На уговоры записаться в библиотеку, взять книги по списку, который составит Анна Борисовна, Лиза отвечала невнятным пожатием плеч и стало ясно, что ей, Лизе, это неинтересно.
Спать не хотелось. Успокаиваясь, Анна Борисовна, не включив свет, сидела на постели. Темнота не была кромешной – сквозь лёгкую светлую штору в комнату заглядывала полная любопытная луна, освещая фотопортреты на стене.