Гамаюн – птица сиреневых небес - страница 28
Ее нарочито бодрый голос не убеждает Сергея.
– Танюш, я тебя, знаешь, о чем попросить хотел?
– Говори.
– Я договорился с дядей Мишей, что он зайдет тебя проведать. Ты не возражаешь?
– Дядя Миша?
Молчание.
– Он ненадолго зайдет. Хорошо? Будь с ним любезна, пожалуйста. Ну для меня, котенок.
– Хорошо, – бурчит Таня, и Сергей снова удивляется ее покладистости.
– Тогда до завтра?
Снова пауза.
– Хорошо, папочка, – и почти на гране слышимости, как будто ветер шелестит в трубке: – Я люблю тебя.
– И я тебя, малыш. Очень сильно.
– Пока.
Сергей выключает телефон и стоит в задумчивости, нахмурясь. Потом набирает номер друга.
– Слушаю! – говорит Михаил.
– Миш, привет! Не отвлекаю?
– Да ты что?! Когда это ты меня от чего отвлекал? Вот вовлекал – да! Дело было. И привлекал. Факт. Не раз. Отрицать не буду.
Голос друга звучит весело и бодро. Заметно, что у него хорошее настроение, и он не прочь похохмить и поболтать.
– Я на минуту, по делу.
– Если ты о сертификации, то я все держу под контролем. Сейчас доделываем…
– Я не об этом, – морщится, перебивая его, Сергей. – Я же сказал: во время моего отсутствия ты всеми делами руководишь. Приеду – расскажешь.
– Да-да, конечно. Ты же отдыхаешь. Жене привет!
– Передам. У меня к тебе личная просьба.
– Слушаю. Говори, что надо. Все сделаю.
– Да тут даже и не дело, в общем-то. Просто съезди к Танюшке. Проведай ее. Что-то она там захандрила, похоже.
– Что-нибудь серьезное? – голос друга меняется, становится сосредоточенней.
– Да нет, не думаю. Но ты все равно проведай. Заскочи на минутку, поговори с девочкой.
– Конечно. Обещаю.
Сергей чувствует, как начинает расслабляться. Если Михаил сказал, то он это обязательно сделает.
– Ты меня очень обяжешь.
– Да о чем речь. Отложу дела и прямо сейчас поеду.
– Спасибо, Миш. И мне сразу же перезвони.
– Договорились. Ну будь здоров.
– Ты тоже. До связи.
ГЛАВА 13. Сергей.
Все будет хорошо, да?
Сергей медленно обходит палубу по кругу, стараясь унять взбаламученную душу, потом идет назад к жене. Она сидит в кафе на носу судна в компании с парой пожилых иностранцев и оживленно болтает. Вот жена – да! – она точно получает бездну удовольствия от их путешествия. Активно знакомится с пассажирами, предпочитая исключительно иностранцев и настороженно обходя вниманием своих соотечественников, бегает, высунув язык, за гидом по городам, накупает кучу нужных и ненужных вещей в каждой забытой Богом лавке и только иронически изгибает тонкие брови, видя растущее в Сергее глухое раздражение.
– Oh, it’s my husband! Come here, come here! (О, это мой муж! Иди сюда, иди сюда!) – она весело машет рукой мужу.
Сергей подходит и знакомится с иностранцами – пожилой супружеской парой из Лиона. Французы говорят по-английски так же плохо, как и жена Сергея, время от времени совещаются друг с другом относительно того или иного трудного слова и постоянно вставляют французские выражения. Однако несмотря на языковые преграды, общий незамысловатый разговор легко струится по руслу светских тем: погода (собственно, о чем тут говорить, если погода каждый день одна и та же, как будто запрограммированная на долгий срок), впечатления от новых городов, легкое прощупывание друг друга на предмет социальной среды. И точно так же осторожно обтекает темы скользкие и могущие поставить всех в неловкое положение диаметральностью взглядов.
– …Ах нет, не говорите, Санторини меня совсем не поразил. Конечно, красиво: эти белые дома, вырезанные в пещерах, голубые крыши, – не поспоришь, да. Но эти толпы туристов! Вот уж удовольствие – толкаться локтями, чтобы увидеть хоть краешек неба. Я думала, что сойду с ума. Да и больше одного дня там делать абсолютно нечего.