Гарри и его гарем — 8 - страница 4
— Конечно можешь. Ты же ещё в тот раз спрашивал. А где понадобятся?
Официальные названия континентов я толком не знал, так что просто выдал первое, что пришло в голову:
— Деревня Вторая, Первая. Говорит что-то?
— Соседи наши. Недалеко. Удобно. В чём причина?
— Пока не могу сказать. Когда обращусь — расскажу. Если откажете, я пойму.
— Какой ты скрытный, прямо человек-загадка, — усмехнулся Райвендаль. — Ладно, договорились. Как нас найти, ты знаешь.
— Отлично. Рад был встрече. Удачи вам!
— И тебе!
Наёмники ушли, а я продолжил путь к мастеру Валдургуну. Дорогу помнил, но всё же решил прикупить карту — такую же, которую благополучно потерял.
* * *
Местная лавка оказалась ещё оживлённее, чем центр города. Народа было больше, чем обычно, а очередь тянулась едва ли не до двери. Благо двигалась она быстро. Молодой эльф, стоявший за стойкой рядом с мастером, работал оперативно. На вид он напоминал подростка, если судить по человеческим меркам.
Валдургун не обращал на меня внимания, пока я не подошёл ближе.
— Вернулся? — удивлённо поднял он голову. — Ну здравствуй-здравствуй.
Я поздоровался и слегка улыбнулся в ответ.
— Что на этот раз пожелаешь? — быстро перешёл к делу мастер. — Сегодня много посетителей, поэтому...
— Я всё понимаю, — перебил его, заметив паузу. — Мне нужен новый меч. Ещё лучше, чем предыдущий. Тот я хотел бы продать, но не знаю, как забрать. Я же его сдал.
Валдургун нахмурился, задумался.
— Хм... А что не так с твоим?
— Всё в порядке. Просто хочу более мощный меч. Магический и чтобы без камней можно было обходиться.
Мастер почесал подбородок, что-то прикидывая в уме.
— Так, подожди, — наконец сказал он. — Если твой меч тебя устраивает, я могу усилить его магически. Сделаю так, как захочешь. Могу убрать зависимость от камней, чтобы ты заряжал его своими силами. Даже подпитку настрою, как у твоего браслета.
Предложение звучало заманчиво.
— Ну, если это возможно, то я согласен. Но как меч забрать, если только что сдал его?
— Это не проблема, — отмахнулся Валдургун. — Вопрос в другом: мои труды, особенно такие, стоят дорого. Очень дорого.
— Думаю, мы договоримся, — с уверенностью посмотрел я на мастера. — У меня есть что предложить, и я не только о деньгах.
Его глаза загорелись интересом. Оставив за стойкой помощника, которому теперь предстояло разбираться с очередью, он махнул мне рукой, приглашая следовать за ним.
Мы оказались в полутёмном складском помещении, где пахло древесиной, металлом и совсем немного магией.
— Ну, показывай, чем разжился, — попросил он, кивнув на мой походный мешок. — И скажи честно: ты и вправду побывал на ледяном континенте?
— Конечно. Зачем мне врать? — пожал я плечами. — Сейчас покажу доказательства.
Скинув мешок на пол, достал несколько пластин ледяного металла. Самую крупную протянул Валдургуну.
— Это вам в подарок. Благодарность за прошлую работу. Кто знает, как бы всё обернулось, не будь у меня вашего меча.
Мастер покачал головой, явно колеблясь.
— Не могу принять, — сказал он. — Слишком щедро.
Я едва сдержал улыбку. Конечно, у меня было больше этого металла, но делиться подробностями не хотелось. Доверие доверием, однако излишняя откровенность ещё никого не спасала.
— Нормально. И обратно не возьму, — отрезал я. — Иначе пойду искать другого мастера, которому заплачу этим металлом. Или деньгами.
— Нет-нет! — возмутился Валдургун. — Никаких других мастеров. Они даже недостойны ледяного металла.