Глаза пустыни - страница 40



Он принес все мои сумки и пакеты и быстро откланялся. После душа я моментально уснула, спала крепко и без снов.

13. Глава 13

Утром, еще не открыв глаза, я позвала: «Ласка», но кошечка не откликнулась на мой зов. Села в постели, осмотрелась и вспомнила, что я в Марокко! Сегодня же мне предстоит поездка в пустыню, надо скорей одеваться! А что надеть? Извечная проблема! Стала разбирать пакеты. Очень странные, на мой взгляд, наряды, приложила к себе бесформенное платье с капюшоном, посмотрелась в зеркало, оно во весь рост, а что, красиво. Нет, лучше надену длинную голубую тунику с брюками, привычнее, да и в поездке будет удобно, в свободной одежде в жаркий день хорошо. Распаковала бабуши, смешные тапки, и правда, уютные, бабушкины, какая забавная ассоциация. Собрала волосы в узел, заколола посильнее, чтобы не мешали. Выглянула на галерею, и тут меня настигло волшебное благоухание кофе. Спускаюсь поскорее вниз, лестница идет вдоль стены и, плавно закругляясь, делает пол-оборота. Аромат, такой манящий, стал сильнее, кофе здесь необычайно вкусный. Иду на запах. Микаэль стоит на кухне у плиты и варит очередную порцию волшебного напитка. На нем домашняя одежда: светлые брюки и рубашка, похожая на обычную, но длиннее, почти до колена, а застежка с пуговицами только вверху. Я засмотрелась, какой же он невероятно красивый.

- Доброе утро, Микаэль, - сказала я, хотя всем известно, что утро добрым не бывает. Но все же…

Он обернулся, и я услышала сдавленный возглас:

- Алина!

- Микаэль, что-то не так? – почему он буквально изменился в лице? - У вас кофе выкипает через край.

Он поспешно отдернул джезву, но в себя так до конца и не пришел.

- Алина, в марокканской одежде еще хуже, - обреченно сказал он.

- В смысле? – не поняла я.

- Да от вас же глаз не оторвать!

- А давайте, мы лучше будем кофе пить, не смущайте меня комплиментами.

- Какие уж тут комплименты, - налил мне в маленькую чашечку почти сбежавший кофе, - а что вы будете на завтрак?

И тут же выставил на стол блюдо с лепешками, блюдо с печеньем, жареные пончики, тосты, блинчики, варенье, мед, сок. Фрукты так и лежат на подносе на столе, красивые, яркие, ароматные, самые разные, похоже, они на столе есть всегда..

- Марокканцы часто едят руками, причем только правой рукой, не удивляйтесь, если где-то это увидите. Но в ресторанах подают, конечно, столовые приборы. Мы будем есть, как европейцы? - улыбнулся он и отчего-то вздохнул.

Я с удовольствием позавтракала под одобряющими взглядами улыбающегося Микаэля, сам он поел тоже довольно плотно. Если съедать такое количество лепешек, пончиков и блинчиков, то о фигуре придется забыть. Но какие же они вкусные с неповторимым ароматом специй.

- Собирайтесь, нам уже пора ехать, сначала еще надо завезти наших коллег в университет.

- Микаэль, я еще вчера хотела спросить, что это значит – «лалла», так ко мне обращался продавец в магазине.

- Это вроде французского «мадам», по-арабски значит благородная дама, леди, госпожа.

- Подождите минутку, я помою посуду.

- Не надо, лучше вдумчиво собирайтесь, ведь мы сразу отправимся в пустыню, у меня-то все готово, а с посудой я справлюсь сам.

Быстренько поднялась по лестнице наверх, я еще и вещи-то толком не рассмотрела. Так, возьму платки, вот этот широкий балахон, плащ-накидку, она мягкая и теплая, по-моему, шерстяная. Может, еще одну тунику с шароварами, ехать-то долго. Микаэль говорил, что для пустыни нужны ботинки, берем их тоже. Ничего себе, баул получился. Надела сандалии. Платок нужно повязать так, чтобы закрыть волосы. Накинула его на голову – не то, сделала сначала оборот вокруг головы, а потом накинула, остались еще длинные концы, уложила их под подбородком так, как видела у местных женщин. Глянула на себя в зеркало – красиво получилось и с шармом африканской экзотики. Взяла баул и спустилась во дворик.