Глосарій юридичної термінології (українсько-англійський) - страница 15
An executor de son tort is a person who performs the duties of an executor without authority.
Виконавиця жінка, призначена в заповіті померлого для виконання умов заповіту; особистий представник майна.
Executrix is a female nominated in a decedent's will to carry out the terms of the will; a personal representative of an estate.
Виконавча влада – гілка влади, яку очолює президент Сполучених Штатів. До нього входить кабінет міністрів, які є виконавчими департаментами уряду, які призначаються президентом.
The executive branch is the branch of government headed by the president of the United States. It includes the cabinet, which are the executive departments appointed by the president.
Виконання всіх істотних умов договору – доктрина, що дозволяє договірній стороні подати до суду на іншу сторону за порушення, навіть якщо під час виконання контракту першою стороною було допущено незначні упущення чи відхилення.
Substantial performance is a doctrine allowing a contracting party to sue the other party for breach, even though slight omissions or deviations were made in the first party’s contract performance.
Виконання контракту включає – виконання обов'язків; виконання зобов'язань; наявність всіх необхідних ліцензій, сертифікатів та дозволів державних органів, які потрібні для виконання робіт за цим договором.
Performance means fulfilling a contract by doing what is agreed to under the contract's terms.
Викуп: 1. щось оплачене або необхідне за свободу захопленої людини. 2. акт звільнення з полону, заплативши певну ціну.
Ransom Ransom is:1. Something paid or demanded the freedom of a captured person. 2. The act of freeing from captivity by paying a price.
Викупляти – звільняти від заставного обтяження (майно); погашати (облігацію); викуповувати (закладене майно).
Redeem means to release from a lien (property), repay (a bond), or redeem (pledged property).
Викрадення людей – це примусове, протиправне заволодіння особою за відсутності ознак злочину.
Kidnapping is an act or instance or the crime of seizing, confining, inveigling, abducting, or carrying away a person by force or fraud, often with a demand for ransom or in furtherance of another crime.
Вимагання – корумпована вимога або отримання посадовою особою винагороди за послуги, які повинні бути виконані безкоштовно.
Extortion is the corrupt demand or receiving by a person in the office of a fee for services that should be performed gratuitously.
Виморочне майно – майно, що залишилося після померлої особи і на яке ніхто не претендує або не може претендувати ні за заповітом, ні за правом наслідування. Якщо було заповідано не все майно, а спадкоємці відсутні, то виморковим визнається частина майна. Передається у володіння державою.
Escheat is the reversion of property to the state if the property owner dies without heirs.
Вина обвинуваченого, злочинний намір. У кримінальному праві – це психічний стан підсудного, який звинувачується у вчиненні злочину у конкретному злочині.
Mens rea refers to criminal intent. The literal translation from Latin is "guilty mind." In criminal law, mens rea is the mental state of a defendant who is accused of committing a crime, the state of mind statutorily required to convict a particular defendant of a specific crime.
Винесення судового рішення. Сутність судового рішення полягає в тому, що воно є вольовим актом органу держави. Вирішуючи від імені держави цивільну справу по суті, суд підтверджує певні правовідносини (або його відсутність), суб'єктивні матеріальні права і обов'язки або певні факти.