Город Мёртвых. 1 том - страница 76
Внутри здания всё было более чем скромно. На полу лежал давно почивший труп мужчины, от которого я тут же постаралась отвести взгляд. Очень уж мне не хотелось сейчас разбираться кто и при каких обстоятельствах здесь погиб. В комнате неприятно пахло. Перешагнув с подоконника на письменный стол, я внимательно осмотрелась. Взгляд сразу же зацепился за высокий сейф, но оружия в нём не оказалось. Поверхностный осмотр результатов не принёс, и мне пришлось спуститься на пол, чтобы заглянуть в стол. Похлопав ящиками, я вдруг обратила внимание на пол… Подле трупа лежал использованный шприц, ампулы рядом я не увидела.
– Так-так, – невольно сообразила я. – Чего же вы так, дядя, испугались, что предпочли закрыться здесь и покончить с собой?
Разговаривать вслух мне было особенно важно в моменты, когда я видела что-нибудь пугающее. Наклонившись, я обнаружила под столом разворошенную аптечку.
– Сейчас взглянем, боялись ли вы быть укушенным какой-нибудь животиной в лесу, – осторожно потянулась я за добычей, стараясь не касаться тела. – Вы же охотником были, правда?
Труп по-прежнему хранил молчание и на контакт не шёл. Не могу сказать, что этот факт меня расстроил. Выудив аптечку, я вновь забралась на стол – отсюда и обзор был лучше и воздух был чище. На первый взгляд, аптечка оказалась достаточно стандартной, добрую половину из всего этого я уже имела в своём арсенале. Порывшись в ней ещё, я нашла какой-то антибиотик. Насколько он поможет в нашем случае, я не знала. Во всяком случае, изучив инструкцию, я решила, что выбора у нас особо нет и попробовать стоит. Поспешно собрав всё, что показалось нужным, я благополучно покинула «склеп».
Питая призрачную надежду, что всё будет хорошо, я вновь открыла дверь гостевого дома и нос к носу столкнулась с Томасом.
– Что это были за звуки? – нахмурился он, тяжело приваливаясь к стене.
– Пришлось разбить окно, – постаралась я его успокоить. – Искала кое-что.
Том, чуть расслабившись, поплёлся обратно к дивану:
– И как?
– Относительно удачно.
Посчитав, что упоминать про труп в непосредственной близости от нас будет лишним, я заперла дверь. В дальнейшие мои планы входило накормить собаку, себя и больного, а также напичкать последнего антибиотиками. Осуществив с относительным успехом свой благородный замысел, я настоятельно проводила англичанина в одну из комнат и укутала в одеяло, приказав спать.
К сожалению, вечером у моего спутника началась лихорадка.
Я ухаживала за ним в меру своих возможностей, но мою голову не покидали мрачные мысли. Если он действительно заразился бешенством, все мои попытки, как-то облегчить его состояние, были просто бессмысленными. Единственное что я могла сделать, это надеяться на лучшее и ждать.
Сидя рядом с кроватью, я беспомощно смотрела, как он мучается, снова и снова намачивая полотенце. Страх и беспокойство свернулось в тугой колючий клубок, который я всё продолжала тщательно закручивать, чтобы не излиться рыданиями и истерикой. Нужно было оставаться спокойной, во что бы то ни стало. Его сознание то проваливалось куда-то, то возвращалось вновь, каждый раз заставляя меня окунаться в омут отчаяния. На улице за это время давно уже стемнело. Чтобы хоть как-то осветить комнату я зажгла найденную свечу, заведомо зашторив окно плотной тканью.
После долгих мучительных часов я заметила, что озноб наконец-то прошёл – это вселяло надежду, но температура спадать не хотела. Тогда, прошвырнувшись по дому, на кухне я нашла бутылку водки. Шекки, казалось, переживала и тоже не спала, всюду следуя за мной по пятам и постоянно устраиваясь рядом на полу возле кровати.