Госслужащий, переродившийся в другом мире. Том 3 - страница 14
– Что?! Ты хочешь сказать, что у меня фигура крупнее, чем у Дэна?! Ланселот! Говори правду! – воскликнула Лейша, вдруг почувствовав себя оскорблённой.
Даже если это и было правдой, мало кому понравится, когда ему говорят, что он полнее какого-то мальчишки.
Ланселот проигнорировал всхлипывающую Лейшу и, откашлявшись, представил Хиллис Мака:
– Это заместитель капитана корпуса воинов, одного из основных вооружённых подразделений племени Воронов.
– Я Мак.
– Приятно познакомиться, – с улыбкой ответила Хиллис.
Взглянув мимо изящно улыбающейся Хиллис, Ланселот снова попросил о снисхождении, увидев, что паладины всё ещё стоят, опустив головы на землю и обильно потея.
– Может, уже достаточно?
Увидев, что его тактика «заплачь первым, чтобы выжить» обернулась таким исходом, юноша почувствовал себя неловко, словно в произошедшем была его вина.
На слова Ланселота Хиллис покачала головой.
– Нет, они угрожали невинным людям. Если ты служишь мне и совершил ошибку, ты должен быть наказан.
– Но мы же из племени Ворона, мы не чувствовали угрозу.
Упорство Ланселота тронуло паладинов и в то же время заставило почувствовать себя виноватыми. Они понимали, что Хиллис права, даже если их неосознанно спровоцировали на агрессию.
– Но разве вы сразу же сообщили им о том, что вы из племени Ворона? – спросила Хиллис.
Ланселот хотел сказать «да», но, посмотрев в глаза Хиллис, понял, что не сможет солгать.
Ланселот промолчал.
– Если вы не сообщили об этом сразу, то они пытались запугать невинных людей. Даже если бы они знали, они не должны были поднимать свою боевую ауру до такой степени.
Хиллис была непреклонна. Владелец гостиницы затаил дыхание в углу, когда Хиллис подошла к нему. Он всё ещё дрожал от боевой ауры паладина. Сила паладинов пугала обычного человека.
– Тем, кто обладает сильными способностями, легко забыть об окружающих, но это поправимо, – ободряюще произнесла Хиллис.
Хиллис обняла владельца гостиницы. Она погладила его по спине и выпустила из своей руки тепло, чтобы успокоить мужчину, дрожавшего как при малярии.
Все в гостинице знали о владельце, но просто игнорировали его состояние.
Прикосновения Хиллис были очень благочестивыми, заботливыми и тёплыми.
Глава 75
В ночной тьме группа мужчин в тюрбанах и масках для защиты от песка слезла со своих верблюдов и огляделась по сторонам. Люди выглядели взволнованными, освещая окрестности факелами.
– Нашёл! Это здесь! – крикнул кто-то издалека.
Услышав крик, мужчины быстро направились в указанном направлении. Их взору предстали девять трупов с оружием и полуразрушенная повозка, слегка занесённая песком.
– Капитан Малеция! Добро пожаловать! – крикнувший мужчина приветствовал прибывших.
Заметив капитана, остальные, участвовавшие в поисках, прекратили свою работу и отдали честь.
– Всё в порядке. Продолжайте заниматься своим делом, – распорядился капитан Малеция, мужчина средних лет самого сурового вида. Мужчины возобновили поиски, больше не обращая на него внимания.
– Вы тоже помогайте, – скомандовал Малеция и привычно помассировал старый шрам, пересекавший один глаз. Мужчины в тюрбанах немедленно разделились и приступили к поисковым работам.
– Что случилось? – спросил Малеция, опустив маску, защищавшую его лицо от песка.
Главный из поисковой группы, молодой человек, ответил с напряженным видом:
– Они уже были мертвы, когда мы их обнаружили!
– Я это вижу. Я спросил, как они умерли и кто это сделал, – сурово заметил Малеция.