Грёзы принцессы Цзюлин - страница 39
Неужели аромат северного ликориса именно такой?
Цзюнь Цзюлин не удержалась и распахнула глаза.
Нет. Это не цветочный аромат. Так пахнут лекарства.
Ее взгляд упал на плиту перед надгробием. Цветок был брошен на могильный камень, там же оставались два пузырька и вылитый из них сок.
Сок.
Что же это за сок такой, который способен возвращать к жизни увядшие цветы?
Не может быть…
Цзюнь Цзюлин стало не до печали и грусти. Смочив руку в разлитом соке и понюхав его, девушка изменилась в лице.
– Что это? – спросила она, повернувшись к Чжу Цзаню.
– Вода, – прямо ответил он.
Юная госпожа Цзюнь возмутилась.
– Это у тебя дома вода такая? – раздраженно выкрикнула она, вновь потирая жидкость. – Это ведь божественный цветок?
Чжу Цзань вскинул брови.
– Почему спрашиваешь?
Не успел молодой человек договорить, как Цзюнь Цзюлин шагнула вперед и почти коснулась головой его подбородка.
Охнув, Чжу Цзань попятился назад, а юная госпожа Цзюнь вытерла руку об его одежду.
– Это божественный цветок! Ты вообще в курсе, насколько он ценен? – с тревогой выпалила она.
Учитель нашел его лишь спустя так много лет! Ей тоже удалось обнаружить его с большим трудом. Этот Чжу Цзань!
Ее переполняли злоба и тревога. Не зная, как поступить, она безотчетно замахнулась и ударила молодого человека.
Как жаль, что у меня нет с собой хлыста.
Чжу Цзань несколько раз увернулся.
– Женщина, ты больная? – рявкнул он. – Разумеется, я знаю, насколько этот цветок ценен! Не нужно мне опять напоминать.
Цзюлин остановилась и с глубокой ненавистью уставилась на него.
– Ты понимаешь, что только зря его потратил?! – выкрикнула она.
Чжу Цзань нахмурился.
– Зря потратил?! – пренебрежительно усмехнулся он. – Зря потратил только потому, что для тебя он так важен? То, что ты называешь ценным, является таковым только для тебя. А для меня это очень ценно.
Цзюлин бросила взгляд на цветок на надгробии. Он уже был не таким свежим, а в золотом свете и вовсе мало-помалу усыхал, возвращаясь к первоначальному виду.
– Теперь этот цветок увядает… – выпалила он, указывая пальцем.
Чжу Цзань перебил ее прежде, чем она закончила говорить.
– Это не твое дело, – отрезал он, развернулся и пошел.
Цзюнь Цзюлин рассерженно стиснула зубы.
– Ты никуда не пойдешь! – выкрикнула она.
Чжу Цзань повернулся и без тени улыбки на лице ткнул в девушку пальцем:
– Мне все равно, что ты за человек, и я даже спрашивать не буду, почему ты следила за мной. Лучше бы тебе перестать провоцировать меня, – холодно сказал он. – Когда начнешь рассуждать об уважении и презрении, не забывай, что твоя жизнь была куплена в обмен на эту траву. Думаешь, я ее зря растратил? Неужто твоя жизнь настолько ничтожна?
Несмотря на то что Чжу Цзань ругался, тыкая пальцем ей в нос, Цзюлин в конечном счете успокоилась.
Ее настроение менялось ежесекундно.
Совершенно неожиданно она своими глазами увидела собственную могилу, потом Чжу Цзань, с которым они никогда лично не были знакомы, возложил ей цветы, а позже Цзюлин еще и поняла, для чего он на самом деле использовал божественный цветок.
Столько потрясений свалилось в одну кучу, конечно, ей стало тяжело контролировать эмоции.
Сжимая кулаки, она постаралась успокоиться.
– Наследник Чжу, я не это имела в виду, – сказала она, смягчив тон. – Я… это не из-за божественного цветка. Он твой, и ты вправе распоряжаться им так, как тебе угодно.
Чжу Цзань, удивленный сменой ее настроения, посмотрел на Цзюлин и с некоторым сомнением пробурчал что-то себе под нос.