Гувернантка из Рэд Холла - страница 14
Не думай, читатель, что в погоне за тенью Мелоди Нэш я забыла о видении, представшем передо мной во время ночной вылазки по старому дому. Лежа без сна, я еще пару раз улавливала странный скрип, раздававшийся снизу, и даже делала попытки проследить за таинственным существом в балахоне. К сожалению, безрезультатно. Мне повезло в одном – в кухне отыскалась замаскированная под шкаф потайная дверь, за которой скрывался проход. В разговоре с миссис Гилли мне удалось выяснить, что он ведет в сад. Она пояснила, что из-за плохого состояния, тоннелем давно не пользуются и вторая дверь тоже всегда заперта, а ключи есть лишь у нее и экономки. Словоохотливая кухарка даже продемонстрировала мне темный коридор, выложенный серым камнем, мрачный и сырой, наполненный холодным воздухом как старинный каземат. Заскрипевшая при открытии дверь служила доказательством того, что ее открывали редко, давно не смазывавшиеся петли заржавели и все-таки знакомый звук доказывал, что я не ошиблась в своем предположении – призрак, кем бы он ни оказался, входил и выходил этим путем.
Я решила, что кто-то из проживавших в особняке мужчин, пользовался лазом, чтобы ускользнуть на поиски приключений. Учитывая интерес, проявленный миссис Лоример к непонятному скрипу, не мог ли это оказаться мистер Лоример? Он и днем частенько наведывался в Элдридж верхом.
Однажды я даже проникла в винный погреб, заполненный бутылками и бочками, но, разумеется, ничего интересного там не нашла, если не считать нескольких неясных отпечатков ладоней на стенах, вероятно оставленных слугами.
В этот день занятий у нас не было. Сэр Карлтон, Люси, а вместе с ними и Лоримеры отбыли в гости к каким-то приятелям Нэша. Предоставленная самой себе я, в конце концов, решила отправиться на прогулку, намереваясь держаться поближе к Рэд Холлу, и у подъездной аллеи наткнулась на Грегори Дойла с альбомом для зарисовок и карандашами, делавшего наброски усадьбы.
Молодой и привлекательный художник был в Рэд Холле частым гостем, и я видела, как при его появлении загорались глаза служанок. Мне кажется, даже суровая экономка не смогла остаться равнодушной к обаянию этого человека. Он обладал весьма благородной наружностью. Как обычно говорила в таких случаях моя тетушка Агата, в мистере Дойле чувствовалась порода. Его одежда всегда отличалась безукоризненностью, хотя возможно ей и не доставало легкого налета небрежной элегантности сэра Карлтона.
От Элизы я знала, что художник оказал большую помощь в поисках леди Нэш, которая часто передавала угощения его больной сестре. Тем более странным мне казалось отношение к молодому человеку хозяина усадьбы – тот всегда при встречах общался с ним с оттенком высокомерия.
Увидев меня, мистер Дойл закрыл альбом и вежливо поклонился.
– Великолепное утро. Не так ли, мисс Грей?
Я улыбнулась. Погода и впрямь была чудесной. Напоследок осень решила побаловать нас теплом. Легкий ветерок трепал мои волосы, и тревога отступала под его мягким давлением.
– Простите, если помешала вашей работе.
– О нет, что вы. Я уже закончил. Вижу, вы собрались на прогулку? Могу я составить вам компанию?
Я кивнула, и мы медленно пошли по дороге.
– Признаться, Рэд Холл наводит на меня тоску, – произнес он. – Особенно после случившегося. Не представляю, как вы можете там жить.
Я оглянулась на дом, и сердце вновь защемило от непонятной печали. Я не могла не признать, что Рэд Холл порой вызывал во мне гнетущие впечатления, и все-таки было в нем какое-то удивительное очарование.