Hannibal ad Portas – 3 – Бронепоезд - страница 28



– Мы пришли, – ответил на мой вопрос по Булгакову:

– Что здесь делает мистер Швондер, – пришли, так сказать:


– Добавить вам еще один вагон, сэр.

– Я – простите – но не Рузвельт и тем более не Черчеллино – коньячино – сигарино кубино.

И да, – добавил я побыстрее хоть что-нибудь, чтобы не начали гадать:

– Точно ли к тому обратились за поводом, все беды и победы повесить на него, а не на эту придурошную Лару или Лиговку – всё равно, пока что, ибо:

– Будут и другие.

– Меня куда, в Матросскую или и Бутыркой обойдемся?

– Простите, сэр, – вежливо обратилась ко мне Лара, – вас пока никто не назначает руководителем публичного дома.

– А тебе хочется быть его гранд-дамой?

Она промолчала, а этот Швондер – или, как его там – объяснил:


– Нет ничего опасного и вредного в том, что вы ошибетесь на очередной лекции по и о международных положениях.

– Ибо, не так страшен Хи, как его Малюта Скуратов?

– Очень, очень капитально сказано, дорогой мистер Холмс.

– Почему Холмс?

– Ибо вы как он видите предмет не только при свете, но и днем с огнем.

– Вот из ит?

– Не так страшна ложь, как правда о ее повсеместном распространении, – ответил он, и я понял, что здесь промашки уже быть не может:

– Не обман главное, а ужас о его повсеместном распространении.

– Поэтому, мэр, и нужен такой человек, как вы, способный говорить правду всегда и везде, ибо только заведомое враньё – это и есть, нет, не просто правда, а:

– Правда Непобедимая-я-я!


– Хорошо, – ответил я, – давайте попробуем немного потренироваться в этом деле: говорить, всё, что хочется, а на выходе всё равно будет только:

– Ложь.

– Простите, сэр, но вы случайно оговорились – Правда.

– Разве мы не поменяли их местами?

– Нет, конечно, – даже заволновался этот Третий – авось просто Швондер, – наоборот, если говорят:

– Правда – сразу включайте счетчик – это ложь.

– Если ложь? – спросил я, – правда?

– Всегда правда, – немного уже устало ответ, как теперь уже начал понимать я, Гэби.

– Если вам пока что не всё понятно, то имейте в виду – в случае размышления – делайте расчет не тавтологично, а по экспоненте.

– Вы имеете в виду, надо брать производную от предыдущего уже полученного результата, – ответил специально без знака вопроса, как мальчика для битья логики.


Майор, приставленный ко мне ранее, всё это время молчал, как рыба, сомневающаяся, что выбрать лучше:

– Уху или жарёху, – как вам, мил херц?

Но они даже не предложили ему, как Лева Задов матросу Железняку:

– В коридор! – или даже сразу:

– Катэллэ! – с итальянского: к стене, сволочь.

Тем не менее, сообщил, что я не хочу спать и с ним тоже.

– Он будет спать под кроватью, – наверно, пошутила Лара.

– Если только я могу называть тебя Клариса, которая надоела мистеру Пушкину, но зато еще нужна мне.


– Вот именно поэтому, – дал я тезис Гэби, – что в России убили невинную собачку Шарика по-русски и Бобика по-итальянски, – и началась революция.

А как Зинка-то плакала, мама мия-я! Не от их ли взаимообразного союза и произошел, – тоже, знак вопроса не нужен, ибо знаю точно, хотя и по косвенным причинам нового, совсем нового расположения звезд:

– Одной точно не хватает.

– Да, сэр, это именно вы и есть, – апп-солютно без улыбки сообщил, можно уже с уверенностью сказать:

– Великий Гейтс, – точнее, Гетсби, и тоже неправильно:

– Гэби, – это в десятку.


Когда все и ушли и даже Лариска, я прилег, чтобы осознать во сне, как всё было, а и не было. Но в дверь постучали.