Хелизагрийские мелосии - страница 3
Восславим!
К Эротам
Муза! поведай нам об Эротах,
О древнейших из божеств,
О тех, кто старше Иапета:
О Гимеросе и Адонисе,
О Потосе и Антеросе.
К Мому
Муза! поведай о Моме, насмешнике божьем,
О том, кто изгоняет митроподобных богов,
О том, кто не любит людей и застолье,
И о том, как он лопнул, Афродиту хуля.
К Афону
Под вино с горы Афон я песнь зачну,
Музы! сказ помогите сказать:
О том, как Афон великан камни бросал,
На Посейдаона злясь, морского владыку.
Но тот, кто с богами силой мерить
Счастье пытает, – тот наказан бывает.
Посейдаон своею стопой удавил великана.
Оттого это место священно, что великого
Бога священные стопы ступали туда.
ЖЕНЫ ЗЕВСА
К Метиде
Муза! поведай о Зевсовых женах:
О Метиде многотяжелой океаниде.
О той, кто сготовил отраву для Крона.
И о том, как ее Зевс растворил,
Для рожденья Афины Паллады.
К Фемиде
Муза! поведай о Зевсовых женах:
О Фемиде, законы блюдущей.
О том, как карает мечом
Преступления тяжкие, между
Богов и людей.
ДЕТИ
К Плутосу
Муза! скажи о Плутосе, о великом стяжателе блага,
О слепом боге бродячем песнь нам поведай.
О том, кто в жизнь то приходит с подругой Тихеей,
То уходит, громко дверь затворив, все с собою забрав.
К Асклепию
Муза! поведай нам о хироноучимом враче,
О вечнодарящем здоровье людям благое:
Пусть войны многоужасные длятся годами,
Пусть смертны все люди в морах зловредных,
Но великий ученый Асклепий пусть дарует здоровье.
К Орфею
Муза! воспой нам Орфея, который на небе поет:
О лироустом древнейшем поэте, который добился,
Чтоб Зевс спас его душу к Олимпу, покуда Менады
Его разрывали на части с аидочарующим звуком.
К Эолу
Муза! Эола воспой нам человекорожденного ниже Олимпа,
Но который божественным стал от вымя молочной коровы.
О зевсоизбраннике нам ты поведай, который теперь
Ветра все стяжает на суше и море: шестиотец многошумных.
К Касталии
Муза! к Касталии, к нимфе-наяде зачни же,
О дочери водохранящего Ахелоя поведай:
О ныне великом фонтане слышат поэты,
Который дарует поэзии дар витиеватый.
К Загрею
Муза! поведай о боге со скорбной судьбою,
Который зовется Загреем, от Диониса пришедший:
Он старший бог виноградный, друг Алкимонида и
Сизифа Аидова пленника. Сам же Загрей тоже пленник.
Вот каково это было: во давние дни Персефоне с Аидом
Зевес величавый младенца с рогами в дар преподнес.
Мать Персефона вскормила его персями своими,
Вырос крохотнорукий молнедержавец Крониден.
По детскому духу решил он занять трон громовержца,
Из шутки изшедшие думы его к тому побуждали,
А в это время как раз титаны темное дело свое замышляли,
Напали на Зевса по умыслу злому, но вот каково
Было их удивленье, когда узрели они младенца на троне.
На него они обозлились, его постарались поймать, как он,
Превратившись то в лань, то во льва, начал бежать от титанов,
Они же за ним побежали, его изловляя. Когда же поймали,
То котел для него положили, самого же Загрея
На части порвали, лишь сердце забыв кинуть в огонь.
После как съели его, – то Зевес увидел, грянул он громом,
Страшно был разозлен на титанов, молнией их поразил он.
Пепел титанов Зевес отдал Семеле, владычице зелий.
Она из него замешала с водою отвар бурноцветный,
После чего и испила, рождая Диониса, бога влаги пурпурной.
Сердцем же бог Дионис: Загреем в крепковратном Аиде.
К Фриям
Муза! поведай о сестрах, которых Фриями кличут:
Девы эти все равномудро с Зефиром танцуют,
Взлетая то к небу, а то к земле. А их волоса
Посыпаны пеплом нежнейшим и белой мукою.
Похожие книги
В «Хелизагрийской Либерапеи» предлагается авторская работа по наследию художественного древних народов, проделанная с тщательным изучением быта, чувств, нравов и преемственности традиций.Сочинитель сей работы уже не соревнуется за лавр первенства, но кропотливо посвящает эти строки Либеру.
В «Хелизагрийских положения» предлагается авторская составительская работа по наследию научного древних народов, проделанная с тщательным изучением быта, чувств, нравов и преемственности традиций.Сочинитель сей работы уже не соревнуется за лавр первенства, но кропотливо посвящает эти записи Мнемосине.Данная книга, есть перечисление положений о науках разнообразных древних для обучения и запоминания.
В «Хелизагрийской Ятинапеи» предлагается художественная работа по стопам жреческого наследия Эллинистического мира древнего Египта, проделанная с тщательным изучением быта, чувств, нравов и преемственности традиций.Сочинитель сей работы уже не соревнуется за лавр первенства, но кропотливо посвящает строки этой книги Солнцу-Ятину.
В «Хелизагрийских мелосиях (мелодиях)» предлагается работа по наследию поэтического древних народов, проделанная с тщательным изучением быта, чувств, нравов и преемственности традиций.Автор сей работы уже не соревнуется за лавр первенства, но кропотливо посвящает эти стихи Мнемосине.
Два брата-близнеца Дэн и Макс, так удивительно похожих внешне, но с совершенно разными взглядами на окружающий мир, влюбляются в одну девушку, новенькую в их классе. Лера делает свой выбор, и кажется, что этот выбор на всю жизнь. Но судьба распоряжается иначе…Эта история о первой школьной любви, о разлуке, о жизненных трудностях, о чувствах, не угасших с годами, о страсти и диком желании, которое приходится сдерживать, находясь в одном шаге от лю
До сих пор не понимаю, как я могла в такое вляпаться… Мне 22. Я отличница. Трудоголик. Скромная девушка. У меня в голове у-чё-ба! Я приличная!Но лучшая подруга устроила меня на практику в офис своего отца. Марк Виноградов, владелец нефтяной компании, у которого свой взгляд на приличное и неприличное.Он добивается всего, что захочет.И теперь его цель – я.Изображение на обложке создано с помощью нейросети.В главах от мужского героя присутствует обс
Что делать, если любимый изменил с лучшей подругой прямо накануне Нового года? План прост! Уехать за город в модный глэмпинг и провести потрясающую ночь с двумя симпатичными незнакомцами!Но станет ли она единственной или кардинально изменит всю мою жизнь? Ведь мужчины наутро не горят желанием покидать мою постель, да и я не против продолжить…Новогодний подарок моим читателям!Однотомник.Внимание, в книге есть:МЖММного откровенных сценНецензурная л
Многие из «взрослых» никогда не учились в университете, но всегда хотели. Многие из тех, кто учились – не жили в общежитии, но всегда хотели. Герой этой книги, когда ему было около 30 лет, решил попробовать и то, и это, а заодно решить давно назревшие проблемы в личной жизни. Получилось ли у него – узнаете в этой книге. Она о поиске любви, сохранении себя и выживании в этом змеином клубке под вывеской студенческого общежития.
– Вы не задавались вопросом, почему вы тут бессмертны? Потому что вы не из этого мира… Так всё устроено, когда душа попадает в ад, она не умирает, иначе это потеряло бы всякий смысл… То же происходит и в раю. Это знакомые вам миры, хорошо знакомые людям вашего мира. Однако есть и другие миры, такие, как например этот. И в этом мире вы тоже не умираете, а постоянно возрождаетесь… Вот если умрёте в своём, то там вы уже не появитесь!
Граф Павлин иногда заходил к Лене в комнату, сидел в кресле, смотрел и уходил. Она все больше ему нравилась. Он не пытался ею завладеть, не пытался напоить, околдовать своим богатством. Он хотел одного: чтобы она всегда была в его доме.