Хелизагрийские мелосии - страница 4
Обитают они в углубленье Парнасской долины,
Там обучают гаданию всех, кто захочет,
По камушкам дивным. Трое числом они вместе.
К Ганимеду
Муза! поведай о Ганимеде, сыне Троса царя:
О взятом под сени Олимпа в снегах Кронионом.
К Гебе
Муза! напомни нам строки о Ганимеде,
Единодавице Зевсу амброзии божьей.
К Гераклу
Муза! о Героэлекте герое поведай, который
Немейского льва шкуру носит, и славою
Весь он покрыт вместе с этой шкурой эгидной.
О храбросильном поведай, зловредный которого
Кентавр Несс умертвил, из-за верной любимой Геракла.
Но после того как костер дров священных тебя поглотил,
То вознесся ты к сеням Олимпа. Ныне вседаешь
Ты богом-героем и с Зевсом отцом амброзию пьешь.
К Персею
Муза! о герое воспой полубоге златорожденном,
О сыне Зевеса, о медузоубийце в талариях Гермеса.
К Тесею
Муза! о герое воспой полубоге, быкодушителе славном,
О сыне Эгея, О Минотавроубийце в шлеме Коринфском.
Песни Сивилл
О царь небесный, смотри же, как танец мы зачинаем.
Быстропоточные ветры ты пригони под песни Сивиллы.
Даруй же нам зерна, Деметра, для Кикеона мучного;
Пусть светлые птицы, к нам с небес прилетая, кричат.
Одежду сорвав с женского тела, природою данного,
Мы быстро бежим, с дыханием мешая Эоловы ветры,
По нивам цветочным, по местным горам, где козы пасутся.
Богов призывая, крича: о боги Эллады, о боги небесные,
Вы покажитесь; мы вашу волю несем в мир человечий.
Пусть же несут мыслью нас психопомпы, мы ж будем
Слова говорить. Не спасает нас ветер прохладный,
Не спасают и воды студеные от горячки в огне;
Устами Гекаты и языком дерзким Дианы мы прорицаем,
Божье слово мы людям несем, многовеликим царям.
Несмеянными, неприкрашенными губами, неумененное
Слово вещаем. Хронос не властен над божию силой великой.
Можем мы говорить через века; вечны слова наших пророчеств.
Музы – спутницы наши, от рождения каждой. У камней с перепутья
Мы рождены. Царство Аида минуем, прочный засов нам не страшен.
Через духов посыльных передаем мы в веках знания наши.
Всего десять нас, и вот как мы зовемся: Десятая вот,
Тибуртинская сивилла, Альбунеей зовется. Жила в
Августа время. Носила в руках ветвь оливки.
Как говорила она: «Храмы двуликого бога падут».
Девятая вот: Персидской сивиллой зовется – Самбефа.
Вид носила она величавый, золотою тесьмой украшала одежды.
В этих одеждах она описала книги двадцать четыре,
В храме у озера Аверна, близ горы с пещерой просторной.
Восьмая: Ливийской сивиллой звалась. Жрицей была над
Древним Зевсом-Амоном с рогами большими, близ Сива,
Пустыни с оазисом дивным. Она говорила с царем Александром.
Седьмая была: Дельфийской сивиллой, что Артемией звалась.
Имела вид моложавый, с лавровой ветвью носилась
На голове. Падение храмов больших она предсказала.
Шестая была: Киммерийской сивиллой, что Карментой звалась.
На руках своих нежных носила она цветок розы благоуханный.
Близ храмов великого Пана она предсказала: что мир будет
Жить лишь шесть тысяч лет. (С какого момента не знаю.)
Пятой сивиллой была: Герофила, звалась Эритрейской. Загадкой
Своею известна. Или Самией ее называли в далеких местах.
Родом она от богов, музы рождали ее. Меч носила не в ножнах,
Но обнаженный, словно трость то какая была. А в левой руке
Яблочко носила она. (Яблоко то звалось красотою.)
Его она бросала под ноги, дабы узнать ответы и тайны.
Вот что она предрекла многомудро: что руины оставят
Полисы многие лишь. Четвертой была: сивилла Самейская,
Похожие книги
В «Хелизагрийской Либерапеи» предлагается авторская работа по наследию художественного древних народов, проделанная с тщательным изучением быта, чувств, нравов и преемственности традиций.Сочинитель сей работы уже не соревнуется за лавр первенства, но кропотливо посвящает эти строки Либеру.
В «Хелизагрийских положения» предлагается авторская составительская работа по наследию научного древних народов, проделанная с тщательным изучением быта, чувств, нравов и преемственности традиций.Сочинитель сей работы уже не соревнуется за лавр первенства, но кропотливо посвящает эти записи Мнемосине.Данная книга, есть перечисление положений о науках разнообразных древних для обучения и запоминания.
В «Хелизагрийской Ятинапеи» предлагается художественная работа по стопам жреческого наследия Эллинистического мира древнего Египта, проделанная с тщательным изучением быта, чувств, нравов и преемственности традиций.Сочинитель сей работы уже не соревнуется за лавр первенства, но кропотливо посвящает строки этой книги Солнцу-Ятину.
В «Хелизагрийских мелосиях (мелодиях)» предлагается работа по наследию поэтического древних народов, проделанная с тщательным изучением быта, чувств, нравов и преемственности традиций.Автор сей работы уже не соревнуется за лавр первенства, но кропотливо посвящает эти стихи Мнемосине.
Два брата-близнеца Дэн и Макс, так удивительно похожих внешне, но с совершенно разными взглядами на окружающий мир, влюбляются в одну девушку, новенькую в их классе. Лера делает свой выбор, и кажется, что этот выбор на всю жизнь. Но судьба распоряжается иначе…Эта история о первой школьной любви, о разлуке, о жизненных трудностях, о чувствах, не угасших с годами, о страсти и диком желании, которое приходится сдерживать, находясь в одном шаге от лю
До сих пор не понимаю, как я могла в такое вляпаться… Мне 22. Я отличница. Трудоголик. Скромная девушка. У меня в голове у-чё-ба! Я приличная!Но лучшая подруга устроила меня на практику в офис своего отца. Марк Виноградов, владелец нефтяной компании, у которого свой взгляд на приличное и неприличное.Он добивается всего, что захочет.И теперь его цель – я.Изображение на обложке создано с помощью нейросети.В главах от мужского героя присутствует обс
Что делать, если любимый изменил с лучшей подругой прямо накануне Нового года? План прост! Уехать за город в модный глэмпинг и провести потрясающую ночь с двумя симпатичными незнакомцами!Но станет ли она единственной или кардинально изменит всю мою жизнь? Ведь мужчины наутро не горят желанием покидать мою постель, да и я не против продолжить…Новогодний подарок моим читателям!Однотомник.Внимание, в книге есть:МЖММного откровенных сценНецензурная л
Многие из «взрослых» никогда не учились в университете, но всегда хотели. Многие из тех, кто учились – не жили в общежитии, но всегда хотели. Герой этой книги, когда ему было около 30 лет, решил попробовать и то, и это, а заодно решить давно назревшие проблемы в личной жизни. Получилось ли у него – узнаете в этой книге. Она о поиске любви, сохранении себя и выживании в этом змеином клубке под вывеской студенческого общежития.
– Вы не задавались вопросом, почему вы тут бессмертны? Потому что вы не из этого мира… Так всё устроено, когда душа попадает в ад, она не умирает, иначе это потеряло бы всякий смысл… То же происходит и в раю. Это знакомые вам миры, хорошо знакомые людям вашего мира. Однако есть и другие миры, такие, как например этот. И в этом мире вы тоже не умираете, а постоянно возрождаетесь… Вот если умрёте в своём, то там вы уже не появитесь!
Граф Павлин иногда заходил к Лене в комнату, сидел в кресле, смотрел и уходил. Она все больше ему нравилась. Он не пытался ею завладеть, не пытался напоить, околдовать своим богатством. Он хотел одного: чтобы она всегда была в его доме.