Хочу быть твоей - страница 13
Он сладкий сон, мечта наяву. Улыбка подобна солнцу, а взгляд — сиянию звезд. Иногда Бриса слагала о нем стихи, а потом уничтожала, чтобы никто не увидел.
Они вышли на улицу. Во дворе толпилось много людей, создавая гомон.
Дарэл и Бриса зашли с другой стороны. Вместо мужской части общежития и зала с библиотекой теперь были груды камней.
Девушка сначала не поняла, что именно разрушилось. В воздухе стояли клубы пыли и каких-то отходов. Они больше напоминали осадок от опытов, которые обычно проводили на эликсироведении или зельеварении.
— Надеюсь, никто не пострадал.
— Сейчас идут пары, вряд ли кто-то бы был в мужском общежитии и библиотеке, — проговорил Дарэл, рассматривая урон.
— Библиотека!
Бриса рванула вперед. В самую гущу скопления пыли. В библиотеке ее цветок, ахлибус. Она так долго его искала и сейчас может потерять! Нужно торопиться, долго без земли он не сможет, погибнет. Она не знала природу взрыва, поэтому ахлибус мог по-разному отреагировать на резкую смену воздуха.
— Стой!
Бриса уже ничего не слышала, все мысли были о цветке. Она старалась сориентироваться, куда идти. Сложно среди камней понять, где раньше находилась библиотека. Но не успела она добежать до развалин, как ее за талию подхватили сильные мужские руки.
— Пусти меня, там ахлибус! — закричала Бриса вырываясь.
— Туда нельзя, это опасно.
Девушка брыкалась, пытаясь выбраться из крепкого кольца рук.
— Он погибнет, пусти!
Злость и отчаяние закипели внутри. От обиды и бессилия Бриса готова была взорваться. Она сама не поняла, как огненная молния слетела с ее руки и угодила в ногу Дарэлу. Хватка ослабла, но ненадолго. Он быстро пришел в себя и, перекинув Брису через плечо, смачно шлепнул по попе.
Произошедшее так шокировало адептку, что она затихла. Вот только не могла понять, что больше привело ее в замешательство. Ее магия, которой она причинила боль Дарэлу, или его поведение.
И пока размышляла о случившемся, преподаватель принес ее в комнату. Только когда Бриса оказалась на своей постели и встретилась со злым взглядом мужчины, пришла в себя.
— Если я говорю «нельзя», это означает — НЕЛЬЗЯ! — произнес тот строгим голосом.
— Там мой цветок! — поднявшись с кровати, произнесла она.
— Там руины!
— Я должна его спасти!
— Ты должна думать о своей безопасности и окружающих тебя людей.
Больше не говоря ни слова, он развернулся и прихрамывая пошел к выходу. Брисе оставалось лишь с сожалением смотреть на его хромоту, причиной которой стала она. Бриса от досады закусила нижнюю губу.
Уже открыв дверь, он обернулся:
— Для твоей же безопасности я поставлю щит на комнату. Какое-то время ты не сможешь выйти. Тебе стоит обдумать свое поведение и поработать над магией.
Дарэл захлопнул дверь.
Бриса с горечью смотрела на то место, где еще секунду назад стоял он.
Хороши же ее способности. То совсем не давали о себе знать, то прямо побили все рекорды в проявлении.
6. глава 6
Через час в комнату вернулись девушки. Они без труда прошли защиту.
— С тобой все в порядке? — спросила Ситэлл. — Боевик сказал, что ты плохо себя чувствуешь, и тебя не будет на остальных занятиях.
— Ты ведь была в зале для стихийников. Ты пострадала? — взволнованно добавила Лисия.
— Все в порядке. Видимо, вдохнула много пыли, вот голова и закружилась.
Бриса не стала рассказывать подругам о событиях с Дарэлом и о проявлении своей магии.
— У боевика нога ранена. Видимо, его зацепило при обвале.