Хозяин медвежьего утеса. Утес Бьёрна - страница 18
Заставив себя успокоиться, медленно и осторожно, стараясь не издавать ни малейших звуков, поменяла положение тела. Хозяин дома тем временем накинул на плечи теплый плащ и наконец-то вышел из дома.
Я облегченно вздохнула и вылезла из-под стола. Распрямив плечи, выглянула в окно. Во дворе никого не было. Мне стало интересно, куда же мог пойти слепой человек, да еще в такую погоду? Но пора было уходить, пока сын Харальда не вернулся домой.
Я тихо толкнула дверь и, молясь всем богам о том, чтобы она не заскрипела, приоткрыла ее на столько, чтобы выглянуть наружу. Вдруг Бьерн стоит у порога, а тут я!
Но во дворе никого не оказалось. Я протиснулась наружу и тихо прикрыла за собой дверь. Только покинув двор, я, наконец, смогла расслабиться и пойти спокойным шагом. Пустая котомка била по спине. Я спустилась к лесу и по едва заметной тропинке вышла на дорогу, ведущую в Харанйоль. Уже издалека увидела частокол, окружавший поселение. В этот раз, сделав дугу по лесу, я вышла к нему с запада. Недалеко от дороги виднелась темная полоса моря с белыми барашками волн. Противный дождь перешел в сильный ливень. Поднялся ветер и я прибавила шагу, надеясь поскорее оказаться под крышей дома, где тепло и уютно. Но пришла все-таки мокрая и раздраженная.
Быстро пробежав в комнату, увидела, что Асдис сидит на кровати с тряпичной куклой в руках. Я кивнула ей и поспешила сбросить с себя мокрую одежду. Надев сухое платье, повесила мокрые вещи на спинку стула и, достав полотенце, распустила волосы и принялась их сушить.
- Йорван сегодня утром отплыл вместе с дочерью, - сказала девочка. - Они поругались с отцом и, уезжая, он назвал его старым волком, у которого выпали зубы.
Я села рядом с ней и ободряюще улыбнулась.
- Не обращай внимания на слова этого человека, - сказала я ей, - по-моему, он не совсем хороший.
- Но я слышала, что он сказал отцу, будто знает какую-то его тайну и если тот не согласится, чтобы Гудхильд стала женой его сына, то он расскажет это всем нашим соседям.
- А что он может знать? – удивилась я.
- Не знаю, - искренне ответила Асдис, - но отец еще больше рассвирепел от этих слов Йорвана. И теперь я боюсь, что снова повторится то, что было раньше.
- А что было раньше? – я отложила полотенце, впитавшее влагу с волос, и села рядом с девочкой внимательно глядя на нее.
- Мы воевали с людьми Йорвана, – сказала дочь вождя.
- А-а, - протянула я и, помедлив, добавила, - не думаю, что это повторится. Твой отец этого не допустит, не беспокойся. Мне кажется, он очень разумный и добрый человек.
Асдис в ответ только вздохнула, а я продолжила сушить волосы, теребя их пальцами.
Мысли то и дело возвращались к тому, что услышала от девочки. И вот какая получалась картина: два враждующих клана, устав от бесконечных стычек, решили, наконец, помириться, и как залог мира поженить своих детей. Но наследник Харальда внезапно теряет зрение и, отказавшись от наследования, уходит жить отшельником на мыс, расположенный достаточно далеко от родного дома, при этом прекратив общаться с отцом и семьей. И если судить по словам кухарки Кветы, Гудхильд отказалась от своего жениха, а теперь значит, Йорван подумав, решил выдать её за младшего брата, к которому теперь переходили все полномочия наследника! Как-то странно все это! Одно понятно, дочь Йорвана Бьерна не любила, иначе не променяла бы его ни на кого на этом свете. Брак был договорной. Таким, конечно, никого не удивить. Но как ослеп старший сын короля?