Хозяин медвежьего утеса. Утес Бьёрна - страница 40
Это была не маленькая царапина на коленке девочки. Здесь мне пришлось отдать почти все мои силы. Я чувствовала, как из-под пальцев льется тепло, переливается прямо в тело Бьерна, и продолжала читать странные слова, которым когда-то давно обучила меня бабушка.
Признаться, я не понимала ни слова из того, что произносила. Это был очень древний язык, даже моя бабка не знала точного смысла всех слов, но даже так заговор действовал. Когда я закончила то, открыв глаза, увидела, что на месте рваной раны остался лишь грубый шрам. Облегченно вздохнув, взяла со стола отвар и поднесла к губам Бьерна, приподняв его голову.
- Пей! – велела раненому.
От звука моего голоса он очнулся и, приоткрыв глаза, послушно выпил почти половину моего зелья, взглянул на меня мутным взглядом, а потом откинулся на подушку и уснул. Теперь знала, что с ним все будет в порядке. Мне оставалось только одно, последнее заклятье.
Прикоснувшись к векам Бьерна, я снова начала читать. Это заклинание было очень сложным, читая его, мое тело пронзала боль. Если бы он ослеп по каким-то естественным причинам, все было бы намного проще, но здесь было замешано колдовство, причем настолько темное, что я начала сомневаться, что у меня сегодня все получится. Если бы еще не его рана, на которую я потратила основную часть моих сил, я бы точно смогла вылечить его даже без действия отвара. Но теперь оставалось полагаться только на него.
Когда я закончила, то бессильно опустилась на край кровати рядом с Бьерном. Он спокойно спал, дыхание мужчины сделалось ровным. Я посмотрела на его лицо и улыбнулась. Гроза за окном постепенно уходила на север, но дождь лил не переставая. Но я словно не слышала раскатов грома и просто смотрела на Бьерна, понимая, что то, что начинаю чувствовать к нему, это не просто жалость.
Даже не осознавая того, что делаю, я наклонилась к его лицу и нежно поцеловала его в губы, а когда отстранилась, то увидела, что он во сне улыбается так безмятежно и счастливо, что невольно улыбнулась сама.
Свечи постепенно таяли, вот погасла та, что стояла на камине, а за ней следом и та, что была на столе. И я, незаметно для себя самой, уснула на груди Бьерна.
6. Глава 6
Рассвет, окрасивший облака и гладь моря в нежно-розовый цвет, застал меня идущей по тропе в сторону Харанйоля. Размокшая после ночного ливня земля неприятно налипала на подошву обуви, и я то и дело останавливалась, чтобы очистить ее об траву, когда еще издалека услышала протяжное мычание. Навстречу мне в гору поднимался Атли. Его мелодичный свист был слышен за сотни шагов и отчетливо различался среди трелей птиц. Я притаилась среди деревьев, чтобы пропустить пастушонка и его стадо. Почему-то мне казалось, что, чтобы избежать ненужных расспросов, не стоит показываться ему в это утро на глаза.
Когда стадо прошло мимо, я еще немного подождала, чтобы убедиться, что никто неожиданно не выскочит подгонять отставшую корову или теленка, и лишь потом покинула свое убежище и продолжила спуск. В поселение я пришла, когда солнце, уже потеряв нежный розовый оттенок рассвета, вовсю золотило кроны деревьев. Я успевала как раз к завтраку и очень надеялась, что если Асдис никому еще не рассказала, что меня не было этой ночью, то никто ни о чем не узнает и тем более Хельга.
В комнатке девочки никого не оказалось и я, сменив платье и расчесав волосы, заплела тугую косу, сбегала умыться во двор и только после этого отправилась в кухню, чтобы помочь рабам подать завтрак северному королю и его людям.