Хроники Транквила: Артефакт - страница 21
– Но что мы будем делать? – испуганно бормотал купец, – Я же не умею драться и совсем не гожусь для этой работы.
– Просто ходи рядом и подсказывай, если я о чём-нибудь спрошу. Как-никак ты знаешь этот город лучше… пока что, – с издёвкой добавил он.
– Ваши унижения не к месту, для меня будет честью сформировать новый, анспрандский Пурпур. Вместе мы создадим для нашего ярла прекрасный город.
– И первое препятствие – проклятые мятежники.
– Сколько помню, вы ни разу не называли их Монардой.
– Да название у них такое идиотское, язык сломаешь. Да и честь им делать не хочу. В сути они все поганые бунтовщики.
– Не могу не согласиться. Наверное, это что-то для них значит.
– Послушай, Крекус, я же сказал, мне наплевать. Давай к делу.
Высокий мужчина с грубым ирокезом и двумя глубокими шрамами на лице развернулся и стремительно пошёл в другой район города.
– Куда мы направляемся?
– Пурпурский сад, – сухо проинформировал он.
– Мне ещё не докладывали. Что там случилось?
– Как всегда. Мёртвый анспрандец. В этот раз поганые змеи совсем обнаглели.
Пройдя ещё пару улиц, они встали у самого входа в сад. Один из проходящих мимо горожан снял шляпу, приветствуя Тафеита.
– Сегодня день прекрасен, господин наместник.
Тот нехотя кивнул ему и вернулся к преступлению.
– Смотри, – Глаз Ярла указал тяжёлой рукой на одну из резных арок.
На ней болталось тело толкователя законов – чиновника, отправленного для переустройства правовой системы города под нового хозяина.
– Это уже…
– …третий, да. Каждый раз нам присылают нового законника, и каждый раз они его убивают.
Это было правдой. Мятежники всегда били точно в цель. Все богатства, которые Ингилейв пытался вывезти в столицу, загадочным образом исчезали, а на следующий день у Монарды было новое снаряжение. Они грабили и убивали всё, что имело хоть сколько-то анспрандский оттенок.
Подул лёгкий ветерок, пригнанный из-за стен города. Толкователь закачался, сильно напугав купца.
– И никто его даже не спустил? Стража! Снимите тело!
– Они ждали нас, чтобы мы увидели всё так, как было изначально.
– Какой ужас! Ингилейв, позвольте мне не смотреть на мертвеца вблизи. Это очень плохая примета!
– Для тебя плохой приметой будет, если ты не справишься со своими обязанностями по предотвращению восстания.
Низенький мужичок округлил глаза и стал испуганно разглядывать убитого.
– Очевидно, он умер от удушения.
– Правда? А мне отсюда казалось, ему голову отрубили. Есть что-то ещё? О, гляди! Я и без тебя справился, – анспрандец вынул из кармана жертвы бумажку, которая выглядывала до половины.
– Это я и искал.
– Снова шестиугольник?
– Да. Некое послание от Монарды. Но пока что я не знаю, что это значит. Я думал, что убийства закончатся на шести – по числу вершин. Эта теория разрушилась на седьмом трупе, а сейчас уже одиннадцатый. Дело явно не в этом. Что-то здесь явно есть, но пока мы не в силах это понять.
– Ничего страшного. Есть шифр – есть и разгадка. Но как это сделать?
– Я же сказал, потом разберёмся, – рявкнул солдат, – сейчас время допросов.
Надзорники, дежурившие здесь со времени обнаружения тела, подозвали к наместнику и его надзирателю всех очевидцев. Большинство из них оказались там только после совершённого преступления и были бесполезны, но вот один из них заинтересовал Ингилейва.
– Так где, говоришь, ты был?
– В саду, господин.
– И что ты там делал?
– Гулял.
– И ты хочешь сказать, что они, идиоты, не заметили тебя и продолжили свои дела?