Идеальная Эльза - страница 16
Протянув время до самого обеда, Кристиан наконец попросил Катарину пригласить к нему Лоттар.
— У нее сейчас посетитель, — предупредила его та. — Прервать их встречу?
— Кто?
— Анна Гё.
Это было неожиданно — Кристиан был уверен, что дети покойника не захотят иметь с Лоттар никаких общих дел, после того как выяснится, что банковские акции принадлежат ей. Однако дочь старика примчалась с неприличной для скорбящей скоростью. Значит, известия о новой службе Лоттар уже достигли любопытных ушей. Учитывая, что об этом знали только Кристиан и его семья, выходило, что Лоттар сама уведомила детей Гё о переменах в своей жизни. Возможно, хотела предупредить наследников, что перешла под защиту компании Эрре.
Кристиан проворно вернулся в свой кабинет, подвинул китайскую ширму и прошел в комнату для подслушивания. Ему не терпелось узнать, что понадобилось Анне Гё.
Ее голос был столь громким, что казалось, будто между ними вообще нет никакой стены.
— Сто гульденов в месяц — против тысячи, которые платил мне отец. Это уму непостижимо!
— Я никак не могу повлиять на ваших братьев, госпожа Анна, — ровно ответила Лоттар. — Они вольны назначить вам такое содержание, которое посчитают нужным. Насколько я понимаю, такова воля вашего отца.
— Мерзавец, — с негодованием отозвалась Анна, — вся моя семья — сплошные мерзавцы.
— Боюсь, что я ничего не могу для вас сделать.
— Прекрасно можете — просто отдайте мне часть своих банковских акций.
От такой наглости даже у Кристиана злость всклокотала в горле, и ему стало ужасно жаль, что он не может видеть сейчас выражения лица Лоттар. Однако ее голос остался неизменно спокойным.
— Не вижу ни единой причины, госпожа Анна, по которой я могла бы исполнить эту просьбу.
— Что значит — не видите? Напомнить вам, как вы оказались в доме моего отца? Кроме того, вы приобрели эти акции на деньги моей семьи.
— О, вы плохо знаете своего отца, — с легкой иронией проговорила Лоттар, — если думаете, что он потратил бы на меня деньги своей семьи.
— Все, что у вас есть, — это деньги моей семьи.
— Не думаете же вы, что вам и жалованье мое принадлежит?
— Все это неважно, — утомленно проговорила Анна, — важно то, что я не могу остаться без денег.
Молчание стало столь долгим, что Кристиан заподозрил, что Лоттар просто задушила Анну собственными руками. Заговорила она весьма нескоро.
— Давайте начистоту, моя госпожа. Вы ведь не настолько безрассудны, чтобы спускать на ветер все, что платил вам отец. У вас наверняка есть сбережения.
— Но их не хватит на всю мою жизнь.
— Мы могли бы инвестировать, — мягко и тихо предложила Лоттар.
— Ни за что! — вскричала Анна. — Это слишком ненадежно.
— Это все, что я могу вам предложить.
— Как отец мог отдать меня в ваши руки, — простонала Анна.
— Возможно, он сделал это, чтобы дать вам независимость, — все так же мягко заметила Лоттар. — Если бы он просто оставил вам денег, ваши братья непременно бы нашли способ вас от них избавить. Не беспокойтесь, я позабочусь о вас.
— После всего, что я вам причинила? — раздался недоверчивый возглас Анны.
И тут Кристиан услышал негромкий смех. Он даже не сразу понял, что этот легкий перезвон принадлежит Лоттар.
Замерев от необычности происходящего, он почувствовал неловкость, как подросток, который подглядывает за переодевающейся горничной. Кристиан вдруг спросил себя, чем он вообще занят и почему ему столь интересны дела Лоттар.