Игра Бродяг - страница 52



– Что я должна найти и принести? – устало спросила она.

– Мое обещание.

– Что? Ты издеваешься?

– Не в данный момент, – уверила ее Шванн.

– Как ты это себе представляешь?

– Оно выглядит как некий предмет. Маленький, необычный. Без надписей.

Наёмница старалась не думать о том, что опять пошли нелепые разговоры, вся странность которых просто не способна разместиться у нее в голове.

– Что за обещание? – подозрительно осведомилась она.

Шванн глубоко, печально вздохнула.

– Что ж, придется рассказать тебе. Незнание ситуации может помешать тебе добиться цели.

– Вперед, – буркнула Наёмница. – Только постарайся говорить так, чтобы я не уснула.

Шванн не обратила внимания на ее грубость.

– Я родилась младшей в семье богатого и очень знатного человека. С самых ранних лет я отличалась невероятной красотой. У меня было шестеро старших сестер, но ни одна из них не могла сравниться со мной. Более того – вполне миловидные, на контрасте со мной они блекли и начинали казаться чуть ли не дурнушками. Вскоре они оказались отодвинутыми в тень и позабытыми всеми, даже нашими родителями. Я не видела своей вины в их участи – ведь причиной всему стала моя красота, а ее дала мне природа без моих просьб и согласия. Мои сестры ненавидели меня в отдалении; я росла и хорошела с каждым днем, будучи королевой каждого пира. Мужчины роились вокруг меня, как пчелы…

– …как мухи, – буркнула Наёмница.

Шванн проигнорировала ее.

– Стоило мне улыбнуться, любой из них был моим. Они бросали ради меня возлюбленных, которым когда-то расточали клятвы верности, забывали о женах и детях. Лучшие друзья превращались в кровных врагов. Вассал предавал господина. И тогда я поняла: если моя красота разрушает то, что считается самым ценным – и родственные связи, и узы любви, и цепи клятв – то она и есть высшая ценность.

– Логика, прямо скажем, не ахти, – вставила Наёмница.

– С тех пор тоска, которая так часто змеей сворачивалась в моем сердце, покинула меня, и жизнь потекла легко и приятно. Мне исполнилось двадцать пять, и двадцать шесть, и однажды я стала замечать, что моя кожа уже не так свежа, а в уголках глаз наметились первые морщинки. Я впала в черное отчаянье. Наш замок опустел и помрачнел. Никто не мог вернуть мне былую беззаботность после того, как я осознала ужас неизбежного старения. И тогда мой отец, превозмогая страх, обратился к двум братьям-колдунам, известным силой своего колдовства, а также своим человеконенавистничеством. Неизвестно, через что ему пришлось пройти, чтобы уговорить их, но однажды они вдруг возникли в парадной зале нашего замка, соткавшись из воздуха. Пусть колдуны, но они были еще и мужчины, а значит, я могла управлять ими. Они не догадывались, в какую ловушку попали. В то время они были очень молоды, угрюмы и неопытны почти во всем, что не касалось колдовства. Они дали мне зелье, прозрачное, как роса, одна капля которого вернула мне свежесть семнадцати лет. Так и началась их связь со мной, не принесшая им добра.

– Вот уж не сомневаюсь, – фыркнула Наёмница, презрительно глядя на Шванн.

– Я дразнила их, намекая на страсть то одному, то другому. Ссорила их и мирила тысячу раз на дню. Мысль о том, что я распоряжаюсь теми, кто владел сверхчеловеческими практиками, кружила мне голову. Каждый раз они ссорились все яростнее, а мирились все неискренней, но я не замечала этого.

– Сучка тупая, – пробормотала Наёмница. В голове у нее были одни многоточия.